歌词
Sei que os dias hão-de dar-me a paz que eu quero
Sei que as horas hão-de ser menos pesadas
E que as noites em secreto desespero
Hão-de ser recordações, águas passadas
Sei que tudo tem um fim, e o fim de tudo
É o tudo que me resta por viver
E o teu olhar inquieto, onde me iludo
É o desvio da minh’alma a se perder
Sei que sempre que te sei em outros braços
Há um punhal a atravessar todo o meu ser
Os meus olhos a alongarem-se num traço
São o espelho da minh’alma a não querer ver
Sei no entanto, que há uma luz no horizonte
Que antevejo, entre lágrimas resignadas
Que esta história, seja a história onde se conte
O que um dia em mim serão águas passadas
Znam dni, które dadzą spokój, jaki zechcę
Znam godziny, które będą też mniej trudne
Które noce są w rozpaczy potajemnej
Wód przeszłości wspomnieniami będą mi one
Wiem, że wszystko ma swój koniec, ten jest wszystkim
I jest wszystko, co by żyć mi pozostawi
Gdzieś uwodzi twe spojrzenie niespokojne
Z rezygnacją mojej duszy, kiedy ją traci
Wiem, co zawsze, zawsze wiesz w ramionach innych
Że jest sztylet, co przecina wszystko we mnie
Moje oczy są utkwione w jednej linii
Są zwierciadłem mojej duszy, a nie chcą widzieć
Wiem jednakże, światło jest na horyzoncie
Które widzę między łzami rezygnacji
Ta historia, co się liczy w tej historii
Jaki będzie we mnie dzień wspomnień wodami
专辑信息
1.Caso Arrumado
2.Leva-me Aos Fados
3.Como Uma Nuvem No Céu
4.Por Minha Conta
5.A Penumbra
6.Talvez Depois
7.Rumo Ao Sul
8.De Quando Em Vez
9.Fado Vestido De Fado
10.Fado Das Águas
11.Crítica Da Razão Pura
12.Fado Das Mágoas
13.Águas Passadas
14.Que Dizer De Nós
15.Esta noite
16.Não É Um Fado Normal
17.Na palma da mão