歌词
我生来便将主宰世界
I was born to rule this world
一个大自然母亲的奇迹
A mother nature's wonder
我甚至不惜手足相残,沾满鲜血
Ready to shed my brothers' blood
但依旧被你的门毯
Yet still your doormat
那若隐若现的门缝使我迷离
Spellbound before the slit
那缝隙堪比山涧般令人震撼
That cracks the biggest mountain
我愿待以你吐息出的祝福
Waiting to be blessed by your spit
就像是清澈的泉水
Like if it's a fountain
你迷人美妙的微笑
让我瞬间神魂颠倒
Your mesmerizing smile
为你我献出我的生命
Just makes me lose my mind
为你我出卖我的所有
只因你是我的唯一,我的一生的挚爱,蒙娜丽莎!
For you I die
在直至生命之源的路上
For you I sacrifice
魂不守舍的人终被压榨殆尽
As you're my one and only love, Monnalisa!
如同望见白骨的野狗般争先恐后
我们等待杀戮,只要你一声令下
In line towards the womb
我的生命是如此闪耀多彩啊
The draining march of the spineless
你却让它的意义变得如此灰暗
Drooling like stray dogs before the bone
为你我不惜坦然赴死
We kill at command
为你我献祭我的灵魂
只因你是我的唯一,我的一生的挚爱,蒙娜丽莎!
Bright light of my life shine
为你我们逐个烟消云散
Yet make my reason blind
为你我们在炼狱中被活活燃烧
只因我们是你最忠诚的奴仆,蒙娜丽莎!
For you I die
“为何你总是让自己饱受折磨?”(以下为拉丁语)
For you I sacrifice
“为何你从不狠下心来,让自己脱离这苦难之中。”
As you're my one and only love, Monnalisa!
“神明又怎么能减轻你的痛苦?”
“忽然选择放弃自己的生命绝非易事。”
For you we die
‘然而这是你必须摒弃的想法啊。”
For you we burn alive
我舍弃我一生的时光
As we're those ones slaves to our own Monnalisa
我将自由关进牢笼
年复一年,如同木偶般被你玩弄于指尖
"Quare iam te cur amplius excrucies?
自愿将我自己沉溺与悔恨当中
Quin tu animo offirmas atque istinc te ipse reducis,
折磨着我的灵魂
Et dis invitis desinis esse miser?
以你的爱慕之名无情践踏我的尊严和底线
Difficile est longum subito deponere amorem,
噢,蛇的蛊惑从我的喉结中传来
Una salus haec est, hoc est tibi pervincendum"
“为我而放弃你的主人吧,你至高无上的女神。”
为你我献出我的生命
I gave up my whole life
为什么你总是对我毫不在意?
Encaged my freedom
为你我出卖我的所有
Aged like a puppet wired to your middle finger
只因你是我的唯一,我的一生的挚爱,蒙娜丽莎!
Drown all my wishes in remorse
为你我们逐个烟消云散
Tormented my soul
为你我们在炼狱中被活活燃烧
Stepped on my dignity in the name of your love
只因我们是你最忠诚的奴仆啊,蒙娜丽莎!
Oh my Adam hark the snake
Forsake your lord for me, your goddess
For you I die
Why don't you care?
For you I sacrifice
As you're my one and only love, Monnalisa!
For you we die
For you we burn alive
As we're those ones slaves to our own Monnalisa
专辑信息