歌词
So we start with my father as a boy
故事从父亲还是个男孩的时候开始
Barely spoke a word of English
那时他只能说出几个英语单词
Fell in love from a distance
他在远方坠入爱河
He watched her working from the back fence
看着她从后篱走来
He learned some words
他学会了些词句
And some clever turns of phrase
还有些巧妙的措辞
From his father’s book of poets
那是从他父亲的诗集里找到的
She wasn’t taken in that instant
一时间她没有被他吸引
But grew impressed with his persistence
却逐渐被他的执着所感动
They met each other out by moonlight
他们在月光下相会
Made love in the nearby woods
在附近的树林中缠绵
Then the folks became suspicious
不久他们的父母起了疑心
When her cycle broken so young (?)【?】
They stole away without their goodbyes
连一声告别都没有他们偷偷离去
Got married in a foreign town
在远方的城市结婚
Made their way as best as they could
尽力争取最好的生活
Found jobs and settled down
找到工作 安顿下来
And then time moved on
时光就这样过去了
I was born in a river of blood
我在鲜血的河流里出生
On sheets from the wedding day
出生在他们婚礼那天得到的被褥上
The room was dark and the stench was thick
房间充满黑暗 恶臭扑鼻
My father couldn’t stand the smell of it
那气味让父亲无法站稳
Mama died in the night cos the nearest
母亲在那天晚上死去了
Doctor couldn’t stem the blood loss
赶来的医生无法止住他她流淌的鲜血
Father cried out on the back porch
父亲在后院的走廊里哭泣
My sister held me at the neighbor’s house
姐姐在邻居的房子里紧抱着我
Oh my, there was a storm then
然后风暴来临了
It was a flood of a different kind
那是一种洪水般的灾难
Father’s eyes were often vacant
父亲的眼里总是充满空虚
But his hands were rarely quiet
但他的双手总是很安静
Sister learned to take her hits well
姐姐学会了如何承受她的伤痛
Both from life and the physical kind
无论是生活带给她的 还是身上的伤痛
But I was never one to lie down
我没有死去
Despite who picked the fight
不知道是谁挑起了这场战争
So we designed our hells
我们设计着我们的苦难
Father turned into a drinker
父亲成为了一个酒徒
A dark bastard with a wooden heart
成为了一个恶毒的人 有着麻木的心
Sister learned to be a mother
姐姐学会了怎样做一个母亲
Before she’d ever played another part
尽管她还没有成为其他的角色
And I became a little terror
我成为了一个小小的灾难
I lashed out at whatever’s around
毁坏着周围的一切事物
Took some time before I settled
在我平静下来之前
And found a mind that was somewhat sound
我找到了一个声音 从某处传来
And as it always does
它总是这样
Time rushed on
时光前行着
Six years later father died in the very same bedroom
六年后 父亲在同一间卧室中死去
Many said it was the grief that did it
人们说他因为悲痛离去
I have to say it’s cos he hung himself
我只想说 他只是用绳子吊死了自己
To be honest neither sister or myself
对姐姐和自己诚实的说
Ever much regret his passin’
父亲的离去带给我们遗憾 但除去遗憾之外
But I admit it was a nice thing
我承认那也是一件好事
To always know that we could feed ourselves
因为从此我们能保证自己的温饱
专辑信息
1.Ghost Towns
2.Always Gold
3.A Pound of Flesh
4.Mountains
5.Names
6.Black Eyes
7.Family Portrait
8.Severus and Stone
9.The Moon Is Down
10.Kin
11.The Dead Waltz