歌词
手をつないで同じ場所 目指せていたらいいな
要是能手牵着手 以同一个场所为目标就好了
きっともっとずっと先…
答案一定在那更遥远的前方...
答えがあると 信じて誓い合おう
就这样坚信着 彼此交换誓言吧
凍えてた心ひとつ ひとりだっていいんだって
怀着那颗冰冷的心 就算孤身一人也无所谓了
けど、そこに射した光は 強く 暖かく 深く
可是 照进这里的光芒 是如此温暖耀眼
眠ってた心ひとつ やさしさってどんなだっけ
怀着那颗沉睡的心 温柔是怎样的东西呢
ただ、すぐそこにある未来が違う自分を映した
只是 眼前的未来照映出了不一样的自己
人はただ愛に溺れ、迷い苦しむだけなのかな
人们只是一味因爱沉溺 痛苦迷茫吗
それでもまた不器用なくらい求めてる
即使如此 还是笨拙地追寻着
笑顔や怒った顔、流す涙の意味を
那时喜时怒的脸 与流泪的意义
少しずつわかっていこう
一点一点地寻找到答案吧
それがふたりを強くするんだ
我们会因此变得更加坚强
手をつないで同じ場所 目指せていたらいいな
要是能手牵着手 以同一个场所为目标就好了
きっともっとずっと先…
答案一定在那更遥远的前方...
答えがあると 信じて笑えたら
就这样坚信着 露出笑容的话
傷だと思っていた過去も、遠回りだと思っていた道も
伤痕累累的过去也好 绕过的远路也好
そのすべてがモノクロから鮮やかな色へと変わった
一切都从单调的黑白变得色彩鲜明了
痛いくらいに大事だな 痛いくらいに問いかけた
是无比珍贵的东西吧 拼命质问着自己
胸に確かにあるもの
心中的确切之物
守るべきもの たったひとつだ
本应去守护之物 只有一个
心つないで同じ道 歩いていたらいいな
要是能心连着心 在相同的道路上前进就好了
きっともっとずっと先…
一定在那更遥远的前方...
まだ見ぬ向こう 信じて進むんだ
朝着未知的彼岸 坚定前行
手をつないで同じ場所 目指せていたらいいな
要是能手牵着手 以同一个场所为目标就好了
愛しきヒトよ聴いて
心爱的人啊 请听我说
これが最初の愛の詩なんだ
这是我们最初的爱之诗
切ないほどひびき 君を想って泣いた
悲伤地回响着 因思念你而落泪
きっともっとずっと先…
答案一定在那更遥远的前方...
答えがあると 信じて笑えたら
就这样坚信着 露出笑容的话
きっともっとずっと先…
答案一定在那更遥远的前方...
答えがあると 信じて誓い合おう
就这样坚信着 彼此交换誓言吧
专辑信息