歌词
Ah Ah
Ah Ah
Shadows on the floor 足音も立てず
地面的黑影 连步伐都寂静无声
Came through the door そこにいるものは
它来到地板上 的确有何物
Shadows on the floor 确かに何かが
地面的黑影 于那里存在
They came in through the door 起きようとしている
它们穿透门溜进我的房间 打算起身之时
滑り落ちたワイングラスが 今 床に届く前の
自手中滑落的红酒杯 正要泼洒至地板前
最后の辉きを见せてる As tears go by
向我展示它最后的光辉 如同泪水滴落
静か过ぎる时が过ぎる そこにとどまっていようと
熬过分外寂静的时刻 似要停滞此处
もがいているかのように It's on the floor
苦苦挣扎 It's on the floor
不意に雨が降って Ah
不经意间下起雨来
谁かがベルを鸣らし Ah
谁人按响我的门铃
シャツのボタンがとれて 鸟が鸣く
衬衫纽扣崩落 林间飞鸟啼鸣
绘が倾いている Ah
壁画倾斜
窗が开いている Ah
窗扉大开
さぁ 姿を见せろ
来吧 向我展露你的姿态
Shadows on the floor
地面的黑影
Ah Ah
Ah Ah
Shadows on the floor 明かりをつけても
地面的黑影 即使点灯
Came through the door 真っ暗にしても
它来到地板上 即使昏暗
Shadows on the floor この胸の中に
地面的黑影 悄然潜入
They came in through the door 忍び迂んでくる
穿透门溜进我的房间 我的心中
飞び散った破片が今颊を掠めてゆく
飞散四处的碎片擦掠脸颊
甘い痛みがはしる As tears go by
甜蜜的痛楚奔驰 如同泪水滑过
远い昔の记忆と 近い未来の予感が
遥不可及的昔日记忆 和 近在眼前的未来预感
一瞬にせめぎあう It's on the floor
一瞬交织对立 它来了
雷鸣 とどろき Ah
雷声轰隆
谁かがドアをたたき Ah
谁人敲响我门
ネックレスが络んで ちぎれそうさ
项链交缠割断
花がしおれている Ah
花自枯萎
カ一テンが摇れている Ah
窗帘摇摆
さぁ 姿を见せろ
来吧 向我显现你的真身
Shadows on the floor
地面的黑影
Shadows on the floor
地面的黑影
They came in through the door
它们来到地板上
飞び散った破片が今颊を掠めてゆく
飞散四处的碎片擦掠脸颊
甘い痛みがはしる
甜蜜的痛楚奔驰
远い昔の记忆と 近い未来の予感が
遥不可及的昔日记忆 和 近在眼前的未来预感
一瞬にせめぎあう It's on the floor
一瞬交织对立 它来了
雷鸣 とどろき Ah
雷声轰隆
谁かがドアをたたき Ah
谁人敲响我门
ネックレスが络んで ちぎれそうさ
项链交缠割断
花がしおれている Ah
花自枯萎
カ一テンが摇れている Ah
窗帘摇摆
さぁ 姿を见せろ
来吧 向我显现你的真身
Shadows on the floor
地面的黑影
嫌な予感 危险な予兆
令人不快的预感 危险的先兆
君を捕らえて放さないよ もう
将你捕获 已无法放手
あるのさ前兆 すべてのことに
万事均有前兆
影は忍びよる 必ず先に
黑影悄然而至
静か过ぎる今夜あたりは
过分寂静的今夜
一人で眠らないほうがいいのでは
独自一人难以入眠
仆なら行くぜ いつでもそこに
是我的话 必将前去 无论何时都在那里
君に忍び迂む まるで影のように
向你接近 就如那黑影
专辑信息