歌词
自顶端俯瞰
最上階で見下ろしている
最后一次招招手
最終回が手招いている
歌唱全心全意的爱
等身大の愛を歌って
差别 暴力 装作视而不见
差別 暴力 見ないフリして
毫无反抗之力的同伴
長い物に巻かれる同士
化身比翼鸟飞走了
番いになって飛び去っていく
想得人所爱
誰かに愛されたくて
对任何人都谄媚相向
誰もに媚び諂って
无论何时都显出歪扭容颜
いつだって顏が歪んでいる
全都消失掉吧
消えちまえ
最讨厌了 讨厌你
大嫌い 君が嫌い
你最讨厌了 讨厌你
君が大嫌い 君が嫌い
这人也好那人也罢全都笑脸相迎
誰も彼もに笑いかけている
那个人是谁啊
あの子はだれ
最讨厌了 讨厌你
大嫌い 君が嫌い
反正总会被人背叛
どうせいつかは裏切られるんだよ
啊啊 名为人生的惩罚游戏
ああ 人生とかいう罰ゲーム
自顶端俯瞰
最上階で見下ろしている
被招呼着再进一步
もう一步と手招いている
在车站内卷帘门前
駅構內のシャッター前で
好似行将窒息一般
切れそうな呼吸があった
老师、我也一样啊
先生、ボクも同じでした
我也移开了视线呢
ボクだって目をそらしていた
空洞冷漠无情的心 所谓的正义感
薄ずきて穴ぼこ空いた 正義感なんかじゃ
好像谁都 救不了的啊
誰一人だってさ 救えやしないようだ
再也不要了
もうやめた
最讨厌了 讨厌我自己
大嫌い ボクが嫌い
最讨厌我自己了 讨厌我自己
ボクが大嫌い ボクが嫌い
笨蛋跟尘埃本是同根生
バカと埃はひとつになるんだよ
说的就是你啊
お前のことが
最讨厌 讨厌你啊
大嫌い 君が嫌いな
所谓的自己 最最讨厌了
ボクなんかか 一番嫌になるんだ
啊啊 名为人生的惩罚游戏
ああ 人生とかいう罰ゲーム
即使揉着惺忪睡眼 强迫读完的课本
ねむい目をこすってでも 読まされてきた教科書は
实则为颠倒黑白 且为纸糊道具而已
実は逆さまで しかもハリボテで
此等人生(游戏)真想 叫停啊
こんな人生(おあそび)はもう やめてしまいたいな
最讨厌 讨厌你啊
大嫌い 君が嫌いな
最讨厌你了 讨厌你
君が大嫌い 君が嫌い
讨厌讨厌的满溢而出
キライキライで溢れ返っている
人生颂歌
人生讃歌
最讨厌了 讨厌你
大嫌い 君が嫌い
讨厌我自己 讨厌大家
ボクが嫌い みんな嫌い
不想死 不想活下去
死にたくない 生きていたくない
这全都是惩罚游戏
これは全てが罰ゲーム
原谅我吧
もう許してよ
专辑信息