EgoもIdも単純に

歌词
愛してよ
爱着我吧
もっとエゴもイドも単純に
让自我与本我更加单纯地
逃げ込んだ非現実であなたは嘘をつく
你说着谎 逃入于非现实中
「私はだれ?」なんて
「我是谁?」什么的
だれも答えないの
是不会有人回答的
だから望むままにその目に映してる
所以就如期望般 映照在那双眼中
人間を象った私の姿を
将我的姿态 仿照为人类
夢や理想をなぞるそれが幸せなら
若描绘着梦想和理想 就是幸福生活
すべてを塗り潰し新たに描きましょう
那就将一切涂抹覆盖 重新描绘吧
いつしか剥離した自分が笑い掛ける
不知何时剥离了的 挂着笑容的自己
その声も感情も 気付けば奪われ
就连那声音和感情 在发觉之时已被夺取
画面の向こうの佞言に溺れる
沉溺于画面另一侧的谄媚之中
教えて本当の私はそこにいるの?
请告诉我 真正的我存在于此吗?
仮面の下を這いずる心は
在面具之下 爬行的这颗心
ああ、ただ惨めに崩れてくだけ
啊啊 仅仅只是悲惨地逐渐崩坏着
愛してよ
爱着我吧
もっとエゴもイドも単純に
让自我与本我更加单纯地
この感情を暴き出して突き刺してくれよ
把这展露在外的感情给刺穿吧
デタラメな明日に縋りながら
一边不断依赖着这荒唐的明日
終わりを望んでいた
一边期盼着终结到来
混ざりあった裏の裏を見透かして
互相混合 就算看透了深处的背后
この感情を曝け出して呼吸をしても
即使将这感情展露出来 呼吸着
昨日より上手く生きられたら
若是比昨天更好地活下去的话
私は私になれるのかな
我就能够成为我自己吗
今を失うことを恐れて閉じ込めた
因害怕失去现在 而将其封闭起来
嫌われないように 奪われないように
为了不被厌恶 为了不被夺取
一つ踏み出す度 足を取られ沈む
每踏出一步 就像下沉般难以行走
矛盾を孕んでる 索漠たる世だ
孕育着矛盾的 是这冷漠的世界
夢が覚めて全て嘘だったり
梦醒后一切都是谎言什么的
魔法が解けて現実に落ちたり
解除魔法便会坠入现实之类的
どこかでそんな朝が来ることもわかってる
会在何处迎来那样的早晨我还是知道的
今はまだ眠らせて
所以现在就继续沉睡吧
愛してよ
爱着我吧
もっとエゴもイドも単純に
让自我与本我更加单纯地
この感情を暴き出して突き刺してくれよ
把这展露在外的感情给刺穿吧
デタラメな明日に縋りながら
一边不断依赖着这荒唐的明日
終わりを望んでいた
一边期盼着终结到来
騙し合って だれもかれも偽って
互相欺骗 不论你我都在伪装着
もう本当なんてどこにも無いのだろう
真实什么的不论何处都已消失殆尽了吧
気が付けばあの頃見た夢も
等注意到时候就连那时所见的梦
私は忘れて
我也早已遗忘
壊して 直して また壊して
破坏 修复 又再次破坏
新しい嘘を塗り固めて
将全新的谎言涂抹固定
返して 返してよ 私の心を
还给我 还给我啊 把我的心还给我
この声が届きますか?
这声音能够传达到吗?
殺してよ
杀了我吧
いっそ 痛みも無く一瞬で
干脆 在这一瞬间毫无痛苦地死去
この幻想を跡形無く消し去ってくれよ
把这幻想不留痕迹地完全抹去吧
鏡に映るその愚かさに
面对镜中所映照出的愚昧
私は目を背けて
我移开了视线
汚しあって白と黒も失くなって
互相污蔑 无论白或黑都失去踪影
ああ、だんだん薄れてゆく 心臓の音も
啊啊 就连心脏的声音也在逐渐消失
それでも確かに息をしてる
即使如此我确实还在呼吸着
私はここに生きている
我就在这里生存着
きっといつか終わる夢に
终有一天我会在这结束的梦中
そっと未完成な歌を灯そう
悄悄地点亮这未完成的歌曲
だれかが同じ色を並べたとしても
即便有人排列出了与我相同的色彩
私を描けはしないでしょう
我想我也不会再重新描绘了吧
呼んでみせて 私の名前を
试着呼唤看看吧 我的名字
专辑信息
1.ベクターフィッシュ
2.ズルくてすごい
3.EgoもIdも単純に
4.LAZULI*
5.Unhappyを愛さないで
6.その切っ先が愛であれば