歌词
国道にははしゃぐ雲
国道上端嬉戏的云
よく似た私を追いかけて来る
追逐相似的我
心地よく揺らすブルースと
听着令人心情舒畅的蓝调
初めてのどこか懐かしい風
明明是初次吹着这样的风却令人有点怀念
あなたと居る意味は
即使我不知道和你在一起的意义
知らなくても幸せだわ
却也觉得很幸福
不器用に頬を緩ませて
笨挫地让脸颊松弛下来
少しずつ解けてく
笑容一点一点消失
在远处,又在近处
遠くから近くから
包裹在梦想之中
包まれている夢に惑って
突然就到了这里了
突然ここに来てしまいました
满怀寄托的身影颤抖着
預けた影を震わせながら
如果变成了一个人的话
没错,我就会需要你
一人になればそう
今生今世,全身心地
あなたを欲しがってゆく
深爱你
今を生きるこの全てで
世界宣告开始
あなたを愛していたいよ
就算内心有点不同,某个地方也会有相同的地方
世界は始まりを告げている
就算温柔是一种错误
心違って居てもきっと何処かで
我也要坚持下去
已经无法回头了,在这美妙的
優しく居る事が
浅浅的秋日
間違っていてもこうして居たいの
独自哭了一阵之后
もう戻れないただ美しいだけの
却仍然找不出答案
浅はかな秋の日
尽管如此,你断断续续说出的话
ひとしきり泣いた後で
也只是染上了一点淡淡的白色
答えは出ないと言うそれでも
如果两个人还在一起的话
あなたがポツリと口にした言葉は
就会缓缓地互相吸引
僅かに染まって白く残った
被窗边阳光映照下
温暖柔和的你
二人になればそう
能待在这样的你身旁就好
緩やかに繋がってゆく
就算言语不同,我们的心依然相同
窓辺に浮かぶ陽の中に
我希望我有穿越千里的力量
あたたかいあなたとまどろむ
即使是这样小小的不可靠的愿望,我也想要待在你身旁
私が居ればいい
我还活着吧
言葉違っていてもきっとそこから
两个人如同彷徨的小猫
互相呼唤着彼此
頼りなく小さな夢でも
当爱恋之风吹过时
そばに置いて今を貫く力があるなら
我们还会相逢的对吧
私は生きるでしょうか
二人はまるでさまよう猫のように
かすれた声で互いを呼び合って
追い風が吹いた時
めぐり合うのでしょう
专辑信息