歌词
「ずっと一绪だよ」と
“一起白头到老吧”
言ってくれた君を思い出す
想起 对我这样说过的你
全ては过ぎ行く时の梦
全是时过境迁的梦吧
爱し过ぎるのは もうやめたのさ
过于爱你的事 已不会再重蹈覆辙
好きな人の近くに居たいから
想要呆在喜欢的人身边
污れたマフラーが 思い出语る
肮脏的围巾 诉说回忆
もう、会えなくなるなんて
已经 无法再见了吧
「ずっと一绪だよ」と
“执子之手 与子偕老”
誓った夏の日が终わって
起誓的夏日 终已逝去
切なさにざわめく 秋が过ぎ
再度过沸反盈天的苦闷秋季
最も寒い季节 终わった恋を抱えたまま
在最寒冷的季节 怀抱终了的恋情
もう、会えなくなるんだね
已经 无法再见了呢
例えばもう一度 出逢えたなら
如果能与你重逢
また仆は君を好きになるから
我一定会 再次爱上你
苦しまずにすむ 恋なんて无い
没有痛苦 便不为爱情
もう、会えなくなるなんて
但却 无法再次相见
ずっと一绪なんて
“一直在一起”什么的
なぜ信じてしまったんだろう?
为什么相信了呢
少しも疑わず 梦を见た
做了深信不疑的梦
もっと侧に居てよ
就在你身边啊
元通りには戻れないよ
无法再回到从前
もう、会えなくなるんだね
已经 无法再见了呢
时を止めるほど爱おし过ぎた君を
轮回的季节
次の季节が连れ去って行く
将挚爱的你带走
「ずっと一绪だよ」と
“生死契阔 与子成说”
誓った夏の日が终わって
起誓的夏天 终是结束
切なさにざわめく 秋が过ぎ
再度过沸反盈天的苦闷秋季
最も寒い季节 终わった恋を抱えたまま
最寒冷的冬日 仍念念不忘那份情
もう、会えなくなるなんて
已经 无法再见了吧
もう、会えなくなるんだね
已经 无法再见了啊
专辑信息