歌词
いばら - やなぎなぎ
身处荆棘之牢
いばらの檻の中で
不断哭泣著的你
泣き続けてる君を
告诉我
どうしたら僕たちは
该怎麼做我们才能得到安慰啊
慰められるのかな
虽然说想伸手
手を伸ばして頭を
去摸摸你的头
撫でてあげたいけれど
大家却因害怕棘刺
みんな剌が怖くて
连靠近都做不到
近寄る事も出来ない
「没问题的」「加油!」「站起来吧!」
大丈夫 頑張って 立ち上がれ
将这样毫无责任的话语
無責任な言葉を
说给别人听
叫んだ投げつけてく
那样根本传达不到
そんなんじゃ届かない
听见了也无法传达到啊
聴こえても届かないよ
我们只能茫然地站著
僕らは立ち尽くす
有谁在低语著
誰かがそっと呟く
还是放弃吧
諦めようじゃないか
这麼做了还是不行
これだけやってもダメじゃ
所以说绝对不可能的
きっともう無理だから
过了不久后大家终究离去
やがて僕を残して
只剩下我一个人
みんな帰ってしまった
明明被荆棘环抱的你
いばらに抱かれたまま
还在哭泣
君は泣いているのに
谁都不想要受伤害
誰もが痛いのは嫌だから
只是想著自己而活着
自分を守って生きてゆく
只是这样而已
ただそれだけ
也正因为如此
だからこそ頑張って
作出努力、伸出的那只手
差し出したその腕は
拯救了某个人
ひとりを救うんだ
正被棘刺割伤
刺に傷つきながら
伸向你的那只手
腕を君へ伸ばしてく
苦痛过后
過酷のさきへ
伸向头发的手指终将到达
もうすぐその髪へ指が届く
血染的掌心
正在抚摸著你的头
血に濡れた手のひらで
哭泣的声音也渐渐地变小
君の頭を撫でてく
「没问题的」「加油!」「站起来吧!」
涙声が少しずつ小さくなったら
这些不自觉涌出的言语 送给你哦
大丈夫 頑張って 立ち上がれ
你依然在哭泣
自然と零れた言葉だけ 君に贈るよ
但稍微笑了一下
君はまた泣き出して
然后我们站了起来
ちょっとだけん微笑んでくれた
谁都不想要受伤害
僕らは立ち上がる
只是想著自己而活着
誰もが痛いのは嫌だから
只是这样而已
自分を守って生きてゆく
也正因为如此
ただそれだけ
作出努力、伸出的那只手
だからこそ頑張って
联系着我们
差し出したその腕は
ふたりを繋ぐんだ
专辑信息