歌词
I'm singing in the rain,
我在雨中歌唱
Just singing in the rain,
只是在雨中歌唱
I was caught in the rain.
我淋着雨
雨はまちまち冷たくなってって
纷然落雨 渐趋冰冷
黄昏の街 知らない顔して
黄昏街道 呈现陌生景致
夜はたちまち影を伸ばして
夜色匆忙 无尽延展阴影
二人の距離を更に離した
两人的距离 愈加遥远
何とでも言えばいい
说些什么都好
偽りなんてない 君のことわからない
并非虚言 对你一无所知
後悔したくないからうやむやにできない僕が嫌いだ
讨厌因为不想后悔而不懂敷衍的自己
いずれはサヨナラするのよ
反正迟早会说再见
ぜんぜんちがう ねえ勘違いしてる
完全不同吧 是误会了吧
もうわかったよ
早已知晓的
ほんのちょっと組み違えて言葉
稍显凌乱的话语
取り返しがつかなくなったら
若已无法挽回
これで最後になっちゃうよ
这就是最后了
苦い過ち それじゃ引き返して
饮鸩止渴 就能返回吗
始まりの味 思い出したい
想回忆起 初始滋味
雨はそのうち激しくなってきて
落雨嘀嗒 渐为猛烈
止み方なんて忘れたようだ
似已忘记 将停之时
どうしたって届かないだろう
无法传达的“怎么了”
そんなんじゃ届かない 自分のことわからない
那般无法传达 不明白自己
素直になれないのは君のせいでもない
无法变得坦率 却不是你的错
何をすればいい?
如何是好呢
いずれはなくなっていくのよ
反正迟早都会消失
ぜんぜんちがう ねえ勘違いしてる
当然不是 搞错了吧
もうわかってよ
早已明白的
噛んでも感じなくなってきた
即便噬咬 也不再有感觉
もう少し敏感になったら
若稍微变得敏感
壊れてしまいそうだよ
就快要坏掉般
そうなの?
是那样吗
そんなのわかんないでしょう
其实不得而知吧
いつかはサヨナラするのよ
是终将别离的
ぜんぜんちがう ねえ勘違いしてる
并非如此 误解了吧
そう思っても
虽然这样想着
ほんのちょっと雨に打たれたら
若是淋着 纷纷细雨
ねえ冷たい ちゃんとわかるでしょう
好冷 其实心知肚明吧
ひとりぼっちだ
孑然一身
いずれはなくなっていくもの
反正是迟早会消失的东西
ぜんぜんちがう、ねえ勘違いしてる
完全不对 是误会了吧
もうわかったよ
已经懂得了
ほんのちょっと組み違えて言葉
实为凌乱的话语
取り返しがつかなくなったら
若已无可挽回
これで最後になっちゃうよ
就这样结束吧
I'm singing in the rain,
我在雨中歌唱
Just singing in the rain,
只是在雨中歌唱
I was caught in the rain.
独自困囿于雨
专辑信息
1.勿忘にくちづけ
2.distracted
3.雨にうたえば