大丈夫。collaborate with 常田真太郎(スキマスイッチ)

歌词
因为你忘记的东西太多
忘れ物が多いから
所以我会拿着机票跟你去的啦
僕がチケットを持っていくよ
穿过那道门就要分别了吧
あのゲートをくぐったらお別れなんだね
以「再见啦」和「不要走」
さようならと 行かないでを
全部包含在内的心情 紧紧握住你的手
ありったけ込めて手を強く握った
当然啦 那也是最后一次触碰到你了
当たり前だった君に触れるのも最後
「别哭啊」什么的就别说啦
泣かないで なんて言わないよ
两个人哭得像傻瓜一样
二人、バカみたいに泣こう
哭声大到响彻整个航站楼
ターミナル中に響き渡るほど
「我们一定可以的啦」虽然想这样说
僕ら絶対大丈夫。って言いたいんだ
「还是要相信未来呀」也想这样说
未来を信じて言いたいんだ
但通告目的地的广播却响了
行き先を告げるアナウンスが響く
无论是止住这该死的眼泪
その涙を止めることも
还是把你的不安统统消除
不安を消してやることも
我都无法做到 所以只在旁边点了点头
出来ないから側で頷いた
如果冷静下来了 就写信吧
落ち着いたら 手紙を書くよ
不是发LINE而是用信纸
ラインじゃなくて便箋で
虽然我也并不是如你那般擅长书写
君みたいに上手くは書けないけれど
「如果觉得寂寞的话」
寂しいなら新しい恋人
「找新的恋人也可以喔」 什么的
作ってもいいよ なんて
那时候为什么会那样说呢 你啊
あの時どうして言ったの ねえ
「我们啊一定没问题」虽然想这样说
僕ら絶対大丈夫。って言いたいんだ
「还是要相信未来呀」也想这样说
未来を信じて言いたいんだ
但呼叫你名字的广播却响了
君の名前を呼ぶアナウンスが響く
无论是箭步上前将你紧紧抱住
歩き出す君を抱きしめることも
还是把你的不安统统消除
不安を消してやることも
能够做到这些的也只会是我!
出来るのは僕しかいないんだ
无论多久 我都会等着你的
いつまででも君を待ってる
专辑信息
1.0時2分
2.大丈夫。collaborate with 常田真太郎(スキマスイッチ)
3.今だけは
4.スープ
5.ネメシス