歌词
読みかけの本を
读了一半的书
不知道遗忘在了何处
どこかに忘れたの
如今终于有机会继续读下去
明明已经喜欢上了这本书
今やっと読めるのに
但是感觉还是和以前的一样
为什么?
やっと好きになったのに
为什么会这样呢?
算了吧 怎样都无所谓了
まただいっつもこうだ
虽说幸福只是心中的一种感觉
可如今
どうして?
它似乎离我有些遥远
どうしてなの?
但幸福
なんだろいいよ別に
又是别人能为你带来的吧
直到现在也未能
ハッピーは心の中にあるけど
目睹幸福的芳容
いまハッピーは
划出的抛物线像是在做着落体运动
少し遠くにあるような
我是在坠落着吗?
ただハッピーは
你作为旁观者的角度来看是怎样的呢
誰かが連れてくるでしょう
心中开始在意起 要去往何方
けどハッピーは
所以说随便了 怎样都无所谓
まだ顔も見せないでいる
那是什么呢?
那就再一次
放物線落下物みたい
像从前一样
幸福啊
わたしは落ちていますか?
取决于自己的内心
幸福啊
側からみてどうか
不知何时便会到访
但是
気にしてどこに行こうか
幸福啊
就是在我身旁的你的笑颜
だったらいいのよ別に
幸福啊
なんでしょう?
虽然知道它是人为制造出来的
そうなのまた
随波逐流的
いつもいつもただ
我的心
目的地是车站的站台
ハッピーは
在这里下车
自分の心が決めるから
电车嘟噜
ハッピーは
嘟噜嘟噜嘟噜
気まぐれに訪れてくる
嘟噜嘟噜
でも
轰鸣作响
ハッピーは
就像我一样
隣のあなたの笑顔でも
回响着旋律
ハッピーは
幸福啊
作れるものと知っている
明明没有过高地期待过
幸福啊
どこに流されて
没准什么时候便会离去
わたしの心は
看啊
目指す駅のホーム
幸福啊
它或许正随着这电车晃动着
止まる下りる
幸福啊
トゥトゥル
它或许就坐在你的旁边
トゥトゥトゥル
幸福啊
トゥトゥル
取决于你的内心
トゥトゥトゥル
幸福啊
わたしに似たような
虽然知道它是人为制造出来的
幸福啊
メロディ響く
似乎今天也存在于远方
幸福啊
ハッピーは
或许此刻就在谁的身边
高望みはしていないのに
ハッピーは
気まぐれに去っていくから
ほら
ハッピーは
この電車に揺られているかも
ハッピーは
あなたの横に座っているかも
ハッピーは
自分の心が決めるから
ハッピーは
作れるものと知っているけど
ハッピーは
今日は遠くにいるみたいだから
ハッピーは
誰かの横にいるのかも
专辑信息