歌词
伊吹翼:静香、準優勝おめでとう!
静香 恭喜你拿到亚军!
谢谢
最上静香:ありがとう。
都是托翼来给我加油的福也说不定
翼が応援に来てくれたのおかげかも。
哦~? 我只是想看一次静香在比赛上弹钢琴的样子而已啦
在舞台上弹钢琴的静香真的超帅气的
伊吹翼:えへ〜静香がコンクールでピアノを弾いてるところ、一回見てみたかったんだ〜。
连我都感觉自豪起来了
ステージで弾いてる静香、すっごくかっこよかった。
是吗是吗~
私も鼻が高いな〜
哦 真的哎
讨厌 不要乱摸啊 真是的
最上静香:どれどれ〜
话又说回来 能拿到名次什么的 静香是真的很擅长弹钢琴啊
本当だ〜
没有那回事啦 最开始的地方我还弹错了
弹错了还能拿亚军?
伊吹翼:いやだ〜摘まないで〜もう
完全是才华上更胜一筹的感觉嘛
才华什么的…
れにしても、賞まで取っちゃうなんて、静香って本当にピアノ上手いだね!
对了 静香的爸爸妈妈呢?肯定很高兴吧?
…谁知道呢
最上静香:そんなことないよ。最初ちょっとミスちゃったし。
开场后还没见到过他们 而且反正不是冠军 肯定会很失望吧
?
伊吹翼:ミスちゃっても準優勝?
现在大概是在跟钢琴老师打招呼什么的吧…
才能の勝利って感じ〜
…?
怎么了吗?
最上静香:才能なんて...
总感觉那个人刚才开始就一直在看这边
哈?
伊吹翼:そうだ。お父さんとお母さんは?喜んでくれたでしょう?
…哇!头发是赤红色的啊 好酷炫
不过那不是来参加钢琴比赛的感觉吧?
最上静香:どうかな。
莫非…是钢琴家静香的跟踪狂之类的?
まだ会ってないけど...優勝じゃないから、がっかりしてと思う。
怎么可能 完全想不到那一块去吧
等等…总感觉在哪里看到过那个人…
伊吹翼:?
哇!往这边过来了!
走吧 翼
最上静香:今は先生方にご挨拶してるんだと思う...
等等啦
…?
诶?大姐姐?
就是你吧?叫最上静香的
伊吹翼:どうしたの?
虽然…是我没错…
我有事情找你
最上静香:あの人、さっきからこっちをみてる気がする
要不要和我一起唱歌?
?
伊吹翼:は?
诶——!?
わん!真っ赤の髪の毛、カッコイイ〜。
唱歌…?这里是钢琴比赛的会场哦?
でも、ピアノコンクールって感じじゃないよね。
你是不是搞错了什么?
はあ、もしかして...ピアニスト静香のストーカーとか〜?
没有错 最上静香 我需要你的歌声
哈…?我不明白你在说什么
最上静香:まさか?心当たりないよ。
说到底也不认识你 走吧 翼
啊…等等我啦
伊吹翼:待って、あの人、どこかで見たような?
…逃走了吗
わあ、こっち来る!
唉…开车吧
丽 开和在那边一样的车不行吗?
最上静香:翼、行こう。
这辆新车找起来太辛苦了 很麻烦啊
我倒是很喜欢呢
茱莉亚:待ちなよ…
不仅开起来手感好坐在上面也很舒服
软绵绵的完全冷静不下来…
伊吹翼:ちょっと、お姉さん?
啊啦 那边那辆你又说硬邦邦的烦死了
啊…我是在说找起来很麻烦!
茱莉亚:あんた?最上静香だろう。
是是
啊 那要不要装个警灯上去?
最上静香:そう...ですけど...
不仅显眼 堵车的时候也能轻松通过
我没那个兴趣
茱莉亚:あんたに用があって来たんだ。
而且随便乱装那东西的话会很麻烦的吧
あんた、私と一緒に歌わない?
是的呢 真可惜
知道的话就不要提出来啊…
最上静香、伊吹翼:?
然后结果如何?
聊上了吗?
伊吹翼:えぇ━━━━!!
没 很警惕呢
嘛…总之再试试吧
最上静香:たって...ここ、ピアノのコンクール会場ですよ?
何か勘違いしてませんか?
茱莉亚:してない。最上静香、あんたのうたが必要なんだ。
最上静香:あ......何を言ってるのか分かりません、
あなたなんか知りません。行きましょう、翼。
伊吹翼:あ...ちょっと待ってよ〜
茱莉亚:あ...逃げられたか。
茱莉亚:はぁ...出してくれ。
レイ、向こうで乗ってたのと同じ車じゃダメだったのか?
この新車、見つけ辛くて困るよ。
北上丽花:私は好きですよ。
運転しやすいし、乗り心地もいいと思いますけど...
茱莉亚:フワフワして落ち着かない。
北上丽花:あら。でも向こうではガタガタ煩いって言ってましたよね〜
茱莉亚:あっ......私は見つけ辛いって話をしてるんだ!
北上丽花:はいはい。
あっ、じゃあ、パトランプでも付けちゃいます?
目立ちますし、きっと渋滞でもスーイスイって。
茱莉亚:趣味じゃない。
だいたい、勝手に付けちゃ、まずいだろう?あれ。
北上丽花:そうみたいですね、残念...
茱莉亚:知ってるなら言うなよ...
北上丽花:それで首尾はどうでした?
お話できました?
茱莉亚:無理。警戒された。
まぁ...またトライしてみるさ。
专辑信息