歌词
伊吹翼:へえー!一緒に喫茶店入ったの?
嘿~听说你们一起去咖啡店了?
いいな、静香。いいな〜いいな〜
真好啊 静香 真好啊真好啊~
一点都不好啦 都跟你说我生气之后马上就离开了
最上静香:良くないわよ〜怒って、すぐ出てきちゃったって言ったでしょう。
聊起来也一点都没意思
楽しくお話してた訳じゃないの。
可是在咖啡店吵架什么的 关系不好也做不出来啊
哎呀真是的 已经完全是约会了嘛!真好啊~
伊吹翼:でも、喫茶店でケンカってなんて、仲良くないと出来ないし...
为什么老是往那边想啦
もう、それ、デートだよね!いいな〜
真好啊~然后呢然后呢 到底说了什么?
也没什么 关于茱莉亚和姐姐是同级生的话题而已
最上静香:どうしてそうなるよ。
果然就是那种关系嘛!
也就是说 我们也算是茱莉亚的后辈咯?
伊吹翼:いいな〜それで、それで、どんな話したの?
嗯…
不过 「那种」关系是哪种关系啊
最上静香:別に、ジュリアさんがお姉ちゃんの同級生だったって話。
咱们学校是孕育出天才吉他手的学校吗~
说不定将来我们之中也能弄出个超厉害的乐队什么的
伊吹翼:やっばり、そう言う関係だったんだ!
啊 莫非那个人就是我 还有静香?
つまり、私たちもジュリアさんの後輩ってことだよね。
不可能的 我啊…
又来了又来了~明明钢琴比赛都拿到亚军了
最上静香:...うん...
如果静香真的要弄乐队的话 无论什么忙我都帮!
でも、そういう関係ってどういう?
哈…该说的说完了 我要挂电话了
啊 真是的 静香好冷淡!
伊吹翼:うちが天才ギタリストを生んだ学校か〜。
明明还有好多事情没问你
将来的に私の中からも、そっごいバンドとか出てきちゃうかもね!
抱歉 我有些累了
は〜もしかして私?!それか静香?
明明指导教室我那么努力地帮你蒙混过去了的
那不是翼自己提出来的吗
最上静香:ないない。私はね...
虽然是这样…那 明天一定要跟我说后续哦
嗯
伊吹翼:またまた。ピアノコンクール準優勝のくせに。
啊 还有一件事
もしそうなっちゃったとしたら、私、静香になんでも協力するから!
静香要去Blue/Zeal的LIVE吗
Blue/Zeal?啊?
最上静香:は.....用事が終わったでしょ。もう切るよ。
茱莉亚的乐队啦 之前杂志上不也写着要开LIVE吗
如果静香想去的话 我就帮你去弄票…什么的
伊吹翼:あ...もう...静香、冷たい〜
抱歉 这个话题之后再说吧
まだ聞いてない事沢山あるのに。
静香?
…我知道了 等你打起精神我们再商量吧
最上静香:ごめん。でも、疲れちゃって...
嗯 谢谢你
晚安 翼
伊吹翼:せっかくホームルーム代返してあげたのに。
好~明天见!
本来想着把今天发生的事情都忘掉的
最上静香:...それは翼が言い出したじゃない?
结果还是一直在想
茱莉亚的事情 姐姐的事情…
伊吹翼:そうだけど〜じゃ、明日、絶対続き聞かせてだよね。
…好吧
姐姐的房间 已经很久没有进来过了
最上静香:うん。
虽然女佣一直有在打扫
但是没有人使用的房间果然还是有种陌生的感觉
伊吹翼:あっ、忘れてた。
那个人…茱莉亚的话虽然并非已经全盘接受了
静香、Blue/Zealのライブ、行く?
但是如果姐姐真的瞒着我们在参加乐队的话
应该会留下什么痕迹吧
最上静香:Blue/Zeal?えーと?
没有…
这里也没有…
伊吹翼:ジュリアさんのバンド、今度ライブやるって雑誌にも書いてあったでしょ?
果然什么都找不到…嗯…
静香が行く気なら、チケットを取っちゃうかな〜と思って。
啊…得收拾好…
啊咧?
最上静香:ごめん、待って、お願い。
这个…不是古典音乐的乐谱
是…和吉他的合奏曲吗?
伊吹翼:静香?
…不对 是乐队的曲子
わかった。元気な時にまた相談しよね。
在上面做的注释也是姐姐的字
…啊
最上静香:うん。ありがとう。
不愧是姐姐!甚至能做单人唱作歌手呢!
おやすみ、翼。
这首歌披露之后一定会成为话题的吧!
啊 干脆以姐妹组合的形式出道 我来当姐姐的主唱!
伊吹翼:はい〜また明日。
…开玩笑的啦 嘿嘿
这首曲子
今日のことは忘れよと思ったのに、
是姐姐说着一起玩的时候会弹的曲子
全然頭から離れない。
真的是…曾经在好近的距离歌唱过啊…
ジュリアさんのこと、お姉ちゃんのこと
姐姐…
还不回去吗?
...よし
绕太多远路的话会迟到的哦
啊 抱歉 只是总觉得很怀念
お姉ちゃんの部屋 もう長いこと入ってなかった、
过去的Blue/Zeal曾经用过这栋建筑 虽然那时还只是来表演垫场节目的…
家政婦さんが掃除してくれてるけど、
是我成为经纪人之前的事情吧?
ずっと使われてない部屋はよそよそしい感じがする
嗯 我们那时只是个高中生乐队 只是跟着心情想做什么做什么
没有什么力不能及的悲伤的事情 只是在朝着梦想奋力奔跑 真的很开心…
あの人、ジュリアさんの話、全部信じて訳じゃない...
…千早不在了之后 抱着抛开一切的想法去了英国
でも...本当にお姉ちゃんが私たちに黙ってバンドをやっているなら、
出道之后才第一次体会到
何か残っているはず
那家伙在那时已经是让专家都相形见绌的天才了
…或许我一直以来也只是在追逐着千早的背影吧
...ない...
千早的话一定能够飞向更厉害 更广阔的世界
所以直到我也抵达那里为止 我是不会停止飞行的
...ここにも......
感觉辛苦吗?
不辛苦
やっばりないのかな...うん...
…只是、偶尔…
会感到寂寞 仅此而已
あ...戻さなきゃ
是吗…你一直在寻找吗
あれ?
那个能够与你翼影重合…与你并肩飞行的人…
...この楽譜、クラシックじゃない。
ギターとのアンサンブル?
...違う、バンドの曲だ。
手書きの書き込みも、お姉ちゃんの字。
...はあ!
さすがお姉ちゃん!シンガーソングライターにもなれちゃうね!
リリースしたら大ヒットするかも!ひひ〜
あ、いつか姉妹ユニットでデビューする?私がボーカルになってあげる!
...なんて。ひひ〜
この曲、
姉ちゃんが遊びだよって言って、弾いてた曲...
よく、隣で歌ってた...
お姉ちゃん...
北上丽花:まだ帰らないですか?
あまり寄り道してると...遅くなっちゃいます。
茱莉亚:あ...ごめん。懐かしくてさー。
茱莉亚:この箱、昔のBlue/Zealで使わせてもらてたんだ。あの頃は、前座だけど...
北上丽花:私がマネジャーになる前の話ですね。
茱莉亚:あ。うちらはただの高校生バンドで、気持ちだけは先走ってで、
どうにもならない悲しい事なんてなくて、夢に向かって走ってるだけで、楽しかった...
...チハがいなくなって、吹っ切りつもりでUKに乗り込んで、
デビューして、初めて分かったんだ...
あいつはあの頃からもう...プロ顔負けの天才だったんだって...
...私もずっと、チハを追いかけてるだけなのかもしれない...
チハならもっとすごい所に行けた、広い世界に羽ばたいて行けたはずだ...
だから、私はそこにたどり着くまで、飛ぶのをやめちゃいけないんだって。
北上丽花:辛いですか?
茱莉亚:くはないよ。
ただ、時々...
寂しくなる...それだけ。
北上丽花:そう...ずっと探してるんですね。
翼を重ねて、一緒に飛んでくれる人を...
专辑信息