歌词
反正都要做不如去描绘
どうせならもう ヘタクソな
我们笨拙的梦
夢を描いていこうよ
反正都要做
不如去书写一个这样的梦境
どうせならも
它蕴含着笨拙乐观却愉快的爱
う ヘタクソで明るく
「不必装腔作势
愉快な愛のある夢を
不必故作潇洒
那样才像你啊」
「気取んなくていい
越是全力以赴
かっこつけない
越是原地空转的 我们的旅途
方がおまえらしいよ」
就像是小学生
同手同脚前行的队伍
一生懸命になればなる程
那样不也挺好的吗
空回りしてしまう僕らの旅路は
我们既然活在这个世界
小学生の手と足が
去做些
一緒に出ちゃう行進みたい
被人嘲笑的事情
それもまたいいんじゃない
或许才是最合适的尺度
生きてゆくことなんてさ
在内心的深处
きっと
长久封锁的真正的自我
人に笑われる
36.5度的正常体温
くらいがちょうどいいんだよ
不必有任何的掩饰我们不会停下脚步
却还是会故作坚强
心の奥の奥
竖起一道道的屏障
閉じ込めてた本当の僕
竭力和苦痛奋战着
生身の36度5分
明明辛苦的时候
直接说辛苦就好
飾らずにいざwe don't stop
我们都是强颜欢笑的胆小鬼啊
明明很寂寞
けどまだ強がってるんだよ
却还要假装没事
まだバリアを張ってるんだよ
是为了守护那个
濒临奔溃边缘的自己啊
痛みと戦ってるんだよ
我想决不是只有我这样
无处纾解的这份愁绪
辛い時
无处宣泄的这份孤独
辛いと言えたらいいのになぁ
之所以一直紧揣不放...
是因为明明对他人的伤痛无动于衷
僕達は強がって笑う弱虫だ
可当自己成了当事人
就会感觉到不安
淋しいのに平気な
开始嫌恶起人类
振りをしているのは
总认为不幸的人
只有自己一个
崩れ落ちてしまいそうな
总抱怨自己所拥有的东西
自分を守るためなのさ
像个三岁孩子般大喊大叫
僕だけじゃないはずさ
坐在原地一动不动
等着名为爱的点心降临的我
行き場のないこの気持ちを
望着那些丝毫不输给
柏油路折射出的光芒
居場所のないこの孤独を
用自己的双腿行走的人们
抱えているのは…
我忽然间想到
只要我还有能走动的双足
他人の痛みには無関心
只要我还有想要去的地方
そのくせ自分の事となると
就迈出自己的双腿前往吧
不安になって
或许自己再也
人間を嫌って
无法找回
不幸なのは自分だけって
真正的笑容
思ったり
有时候在夜里会有这种想法
与えられない事をただ嘆いて
但重要的人们的温暖给了我支撑
所以我想
三歳児のようにわめいて
或许自己可以再相信一次
明明辛苦的时候
愛という名の
直接说辛苦就好
おやつを座って待ってる僕は
我们都是强颜欢笑的
アスファルトの照り
胆小鬼啊
返しにも負けずに
明明很寂寞
却还要假装没事
自分の足で歩いてく
虽然是为了守护那个
人達を見て思った
濒临奔溃边缘的自己
犯下的过错曾经的伤痕
動かせる足があるなら
穷途末路
哭丧着一张脸的日子
向かいたい場所があるなら
全部都是我
作为我自己走到现在的证明
この足で歩いてゆこう
反正都要做
今后就索性
もう二度とほんとの笑顔を
比任何人都竭尽全力
取り戻すこと
描绘一个笨拙的梦想
できないかもしれないと
收起借口
思う夜もあったけど
堂堂正正挺起胸膛
大切な人達の温かさに支えられ
将这个名为自己的人类
もう一度
继续讴歌下去吧
信じてみようかなと思いました
辛い時
辛いと言えたらいいのになぁ
僕達は強がって
笑う弱虫だ
淋しいのに平気な
振りをしているのは
崩れ落ちてしまいそうな
自分を守るためだけど
過ちも傷跡も
途方に暮れ
べそかいた日も
僕が僕として
生きてきた証にして
どうせなら
これからはいっそ誰よりも
思い切りヘタクソな
夢を描いてゆこう
言い訳を片付けて
堂々と胸を張り
自分という人間を
歌い続けよう
专辑信息