歌词
[01:39.84][02:55.52][04:21.67]
呼出的气息让窗户起了雾
吐息でくもるガラス戸ごしに
透过它看著那炫彩的世界
眩しさを眺めていた
趴在桌子上 试著去拥抱
机に伏せて 抱きしめてみる
那形形色色的宇宙
色とりどりの宇宙
对喜欢的人道了声「早安」的那天早晨
好きな子に「おはよう」って言えた
令人难以忘怀
あの朝のことは忘れない
只是人类是那种喜欢上一个人的同时
ただ人は爱しいと思うのと同时に
就会希望对方也会喜欢自己的生物
爱されたいと愿ってしまう生き物
紧紧的握住你的手
君の手を强く握りしめて
才知道原来双手冰冷的是自己
冻えていたのは仆の方だと知る
明明这样会让你的手也被冻著
君の手まで 冷たくしてしまうのに
你却更加的紧握住了我的手
强く握り返してくれた
这就是所谓的心灵契合吗
これが分け合うということなのでしょうか
神明阿 我似乎渐渐地理解了这一切
少しだけ わかった気がしました 神様
每次一段一段地跳上台阶的时候
一段飞ばし 駆け上がる度
在背上弹起的书包
背中で弾むランドセル
星期一早晨醒来,睡得蓬松的头发
月曜の朝 癖毛がはしゃぐ
让我想起了小时候的你
幼い日の君を想う
你是否也一样还在描绘着梦想呢
君も思い描いてくれてるのかな
是否也在想着我现在过得怎么样呢
仆がどんな风に过ごしてきたかを
在这循规蹈矩的日常中
规则的に缲り返される 君の寝息を
听著你的沉睡的声音 包围了整个早晨
闻いていたら 朝に包まれた
就让柔和的日光,成为我们的伙伴
柔らかい阳射しを 味方にして
一起去探索这安详的春天吧
安らかな春を 探しにゆこう
坐上火车,不去看地图,就这样随心所欲
汽车に乗り 地図を见ずに 心のまま
像吹过森林的风一样,自由的徜徉在这春季中
森の中を风が 泳ぐように 自由に
即使相离遥远我们也能望见同一个月亮
远くても同じ月を见てた
即使相离遥远我们也能够沐浴在相同的光芒之下
远くても同じ光を见てた
就算湿润了眼眶也依然相信,你是独一无二的
远くてもひとつしかない 润んでも信じた
紧握着双手,抬头仰望正午的月亮
手を繋ぎ 见上げる 真昼の月
发觉原来人的手可以变得那么温暖
人の手ってこんなにあったかいんだ
原来人生还是如此的美好
人生ってまだこんなに素晴らしいんだ
若是你能微笑的话我也会很开心
君が笑うと仆もうれしい
我想我终于遇见了真正的自己
そう思える自分にやっと出逢えた
多么希望你也能够和我一样迎来这一天
君にもそう思ってもらえる日が来るように
明信片的背面 那充满春意的风景
絵はがきの里 あの春の景色を
如果能与你一同探索的话....
たよりに 君と探せたら…
E-Lyric
专辑信息