歌词
明明我只是
ちょっとだけ
稍微地捂上耳朵而已
耳を塞いでいただけなのにな
重要的话语满溢而出
明天我一定 如此说出口
大切な言葉こぼれ落ちていく
思念覆满身心
请接受
明日こそと口にださず
为了不发觉
想いを胸に広げて
只是给她出其不意的吻
仅此而已
納得して
若是离别的话
気付かないよう
如同变得完全
不意をつくキスをするだけ
听不见你的声音
それだけ
于是这样的夜晚
若是无法再次来临的话
もうバイバイしたらさ
那该多好啊
希望有人能听听我的声音
キミの声はまるで
明日不会降临啊
聴こえなくなったなった
无法见到明日的黎明
即使认为想要变成孤身一人
そしてこんな夜がさ
若是说出这种话
像是种借口 感觉是错的
もう2度と来なければ
可是
良いのになって
总是无法挽回
自己总是无法理解
誰かに聞いて欲しくて
明明只是
稍稍捂上耳朵而已啊
明日は来ないや
重要的话语满溢而出
若是离别
明日は来ないや
变得完全
无法听见你的声音
一人きりになりたいと声に
于是这样的夜晚
出せばそれは言い訳じみて
若是再也无法来临的话
なんか違うなって思っても
那该多好啊
でも
想要说给别人听听
可明天不会来临
いつも引き返せない
明天不到来啊
自分がいつも分かんないや
再稍微的
留在我的身边
ちょっとだけ
若是言语重叠
耳を塞いでいただけなのにな
有什么会改变的吧
只要再稍微地
大切な言葉こぼれ落ちていく
就稍微地
重叠的话
もうバイバイしたらさ
感觉有什么会改变
キミの声はまるで
若是与你离别
聴こえなくなったなった
你的声音就完全
从此消失再我的耳边
そしてこんな夜がさ
什么都是错的
もう2度と来なければ
一切都是错误的
良いのになって
这一切都是错的
些许感觉会有改变
誰かに聞いて欲しくて
可明天却不降临
明天不来临啊
明日は来ないや
那些随意度过的时光
都尽力而为 直到今日
明日は来ないや
虽然是毫无根据的自信
这是他人创造的事物
もう少しだけ
于适当的日子里 呆在身边的是
将牢骚化为希望的是
側にいて
呐 是谁呢
你觉得是谁呢
重なったら
何が変わるんだろう
もう少しだけ
ほんの少し
重なったら
何か変わる気がした
もうバイバイしたらさ
キミの声はまるで
聴こえなくなったなった
何かが全部違う
何かが全部違う
何かが全部違う
少しだけ変わる気がした
明日は来ないや
明日は来ないや
あの頃適当に過ごした日々
何とかかんとかやってこれたと
何の根拠もない自信だけど
それは誰が作ったもの
適当な日々に側にいたのは
愚痴を流し希望に変えたのは
ねぇ誰だっけ
ねぇ誰だっけ
专辑信息