歌词
もう何度 季節を見送り
已经送走了好几个季节更迭
来ない連絡を待つこともやめて
也已经不再等待与你早已断绝的联络
何気ない 毎日が少し
若无其事 百无聊赖的每一天也开始
速度を上げ始めて 流れていく
慢慢加速 向前流转
一面に美しく 咲いた
一大片美丽盛开着的
薄紅色の花びら
淡红色的花瓣
あの時の景色が
那时的风景
月日を 越えても
哪怕早已历经日月
目を閉じれば 浮かんでくる
但只要再度闭上双眼 就能浮现于眼前
幸せな日々と あの頃の笑顔
幸福的每一日 与曾经那时的笑颜
雲間から やさしく 照らす
从云间温柔洒落
陽射の中で二人
阳光下的两个人
決して 指先は
指尖
離れることはなかった
绝不分离
まるで誰かが
就像是被谁
つくりあげたような
就这般塑造出来的一样
風に散った 満開の桜
风也轻轻 盛开的樱花就此凋零
言葉を失う 未来を知らない二人
看不清未来的两个人 亦渐渐无话
いつから 二人の間に
不知何时起 两个人之间
すれ違いが起こり始めたのだろう
开始 出现了分歧
あの時 何かが 少し
从那时起 便有了什么
変わり始めていたけど
在你我之间慢慢变化
二人の気持ちは
两个人的心
きっとまだ つながってた
一定还相连着
まるで誰かが
像是被谁
つくりあげたような
就这般塑造出来的一样
風に散った 満開の桜
风也轻轻 盛开的樱花就此凋零
思い出の中に 今も咲き続けている
在回忆中 至今也仍盛开着
懐かしそうに
就像是在怀念一般
そう話す彼の
每次看着
横顔を見るたび 切なく痛い
说着话的他的侧颜 都会感到心痛
私は隣でただほほえみかけるだけ
我也只能 微笑地看着
专辑信息