歌词
晴れの日も曇りの時も
无论天晴还是阴沉之时
君にとっての味方でいたい
都想做于你那边而言的己方
つぶやいた Love Four U
轻声细语的 来自四的爱
欲しいもの なんだろう
我想要的东西 是什么呢
聞かれると わからない
这么一问 我也不知道
変だよね 四葉のね
很奇怪对吧 四片叶子的
クローバー 探してた
三叶草 我试着寻找
あの日から ホントはね
从那一天开始 其实我
嬉しくて 眠れずに
高兴得 睡不着觉
繰り返し 想うたび
在辗转反侧 回想之中
自覚した 愛しさも
察觉到了 这份珍爱
せつなさも 特別な
与痛心 都是特别的
Message
讯息
ジッと覗きこんだよ瞳の奥
我已好好窥探过了在瞳孔里
まっすぐな輝きと
为你正直的光辉
無愛想な姿に
与那副冷漠模样
弾むエブリデイ
心动不已的每天
(カラフルにワンダフルに)
(五彩缤纷奇妙无比地)
でも毎日がキラって
但在每日之中闪烁着
光るたび苦しくなるの
发光的时候便变得痛苦
私だけじゃない「好き」の視線
不止我一人的"喜欢"的视线
交差してるなんて
原来就在交叉着
晴れの日も曇りの時も
无论天晴还是阴沉之时
笑ってる私でいなくちゃ
都要做那个笑着的我自己
みんなの足を引っ張りたくないよ
我已经不想再拖大家的后腿了
(心配とか かけたくないよ)
(不想让大家 为我感到担心)
内緒の恋だっていいんだ
即使是隐藏的恋心也无妨
君にとっての味方でいたい
我想做于你那边而言的己方
つぶやいた Love Four U
轻声说出 四对你的爱
欲しいもの なんだろう
我想要的东西 是什么呢
抜けがけは できないよ
要我偷跑 我做不到啊
したくない みんながね
也不想这样做 大家对我
大切で 大好きで
都很重要 最喜欢大家
幸せを 願ってる
祝愿着 大家的幸福
ブランコに 揺れながら
在秋千上 不断摇曳着
迷ってる 思い出も
迷惘着 无论是回忆
トキメキも ため息も
还是这份心动 与叹息
答えてと 求めてる
都在渴求着 作出回答
Question
如此难题
グッと堪えているよ意識したら
紧紧地忍耐在心中一旦意识到了
もう まともに顔見れない
就再也 无法直视你的脸
はぐらかしてるのは
故意岔开不谈的正是
私の本音
我的真心
(ごまかして 抑えこんで)
(蒙混过去 紧紧控制住它)
でも君はいつだって
但是你无论在何时
難問さえお見通しで
连难题都已早早看穿
もう敵わないなぁ「好き」の気持ち
已经无法瞒过你了"喜欢"的心情
止まってくれない
再也不肯停下了
雨の日は嵐の時は
在风雨交加的日子
見えない傘やブーツになろう
就让我成为无形之伞与雨靴吧
信じる道を歩いてほしいよ
希望你能走上自己坚信的道路
(君をそっと支えたいよ)
(想要在身后默默支持你)
告げない恋だっていいんだ
即使是无法道出的恋心也无妨
応援の声がほんのすこし
为你加油打气的声音若是
届いたら幸せ
有所传达便是幸福
晴れの日も曇りの時も…
无论天晴还是阴沉之时…
光りの日も陰る時も…
无论阳光或阴暗之时…
雨の日も嵐の時も…
无论风吹还是雨打时…
涙の日も憂鬱な時も…
落泪之日与不开心时…
君に笑顔をあげたいんだ
想要为你赠上笑容
後悔なく過ごしてほしい
让你能够不留遗憾地度过
きっと楽しい記憶になるから
它一定会成为快乐的回忆的
(かけがえのない宝物へ)
(致我无可替代的宝物)
内緒の恋だっていいんだ
即使是隐藏的恋心也无妨
君にとっての味方でいたい
我想做于你那边而言的己方
つぶやいた Love Four U
轻声说出 四对你的爱
欲しいもの もらったよ
想要的东西 已经得到了
聞かれたら もう絶対
如果再被问到 就再也
迷わない 四葉のね
不会犹豫 四片叶子的
クローバー 探してた
三叶草 我寻找着
あの日から ホントはね
从那一天开始 其实我
嬉しくて 眠れずに
高兴得 睡不着觉
繰り返し 想うたび
在辗转反侧 回想之中
自覚した 愛しさも
察觉到了 这份珍爱
せつなさも 特別な
与痛心 都是特别的
初恋…Message
初恋…讯息