歌词
僕だちは
【我們終究有】
彷徨える未來
【徬徨的未來】
窮屈な空に
【在狹窄的天空中】
ヒカリを探している
【尋找著微弱的光點】
朝燒けに
【朝霞之中】
時が過ぎてゆく
【時間一點一滴逝去】
戻れない日は
【無法回去的日常】
切ナイほど輝いてる
【正難過地閃耀著】
震える手は無力で
【顫抖的手是如此無力】
叫びはまだ遠くて
【呼聲是如此地遙遠】
だけど飛ぶことを
【但是飛翔這件事】
恐れてはいられない
【不禁令人害怕】
永遠じやなくてモ
【即使不會是永遠】
完璧じやなくてモ
【即使不可能完美】
背中合わせの世界を
【對這矛盾的世界】
真つ直ぐ生まてゆく
【認真地面對】
何度 傷ついても
【無論 幾曾受傷】
何度 間違えても
【無論 幾次犯錯】
命運さえ飛び超えていこう
【只要能跨越命運】
この宙の果てまで
【便能看到宇宙的盡頭】
靜けさに
【寂靜之中】
咲く花のように
【如同綻放的花朵】
凜とした姿に
【凜然挺立的模樣底下】
何を背負うのだろう
【究竟背負著什麼?】
この聲が響くなら
【若這聲音能響起】
この手が屆くのなら
【若這隻手能碰觸】
いつか伝えたい
【一直很想】
本當のしあわせを
【將真正的幸福傳達給妳】
翼をはたあかせ
【將翅膀振起】
自由を呼び覚ませ
【將自由喚醒】
決して離しはしない
【我絕對不會放手】
絆という誇り
【這引以為傲的牽絆】
もう何も 迷わない
【已經再也 不會迷網】
もう何も 失くさない
【已經再也 不想失去】
繋がること恐わずに進もう
【無懼這條細索前進吧】
汚れなき魂で
【靠這不會被玷污的靈魂】
空と風と海に抱かれ
【擁抱藍天、海風以及大海】
ひとは夢をみてる
【人類要注視夢想】
ナシダの要らない
【是不需要眼淚的】
さよならのさきへ
【向離別的盡頭】
永遠じやなくてモ
【即使不會是永遠】
完璧じやなくてモ
【即使不可能完美】
背中合わせの世界を
【對這矛盾的世界】
真つ直ぐ生まてゆく
【認真地面對】
何度 傷ついても
【無論 幾曾受傷】
何度 間違えても
【無論 幾次犯錯】
命運さえ飛び超えていこう
【只要能跨越命運】
この宙の果てまで
【便能在宇宙的盡頭】
創造な信じて
【相信一切開始的契機】
专辑信息