歌词
まぶたが重いんだよ
啊,眼皮子好沉
夜になればいつもそうさ 落ちるさ
到了夜晚就总是会有这种坠下感
明日に向け落ちていく
就这样咻的落向明天
脳内の情報を圧縮して
不断压缩脑内的信息之后
僕は少しの昨日を
我便把已经不剩几个kb的昨日
失くして目が覚める
一觉醒来给彻底忘掉了
六畳間隅っこのベッド
在六叠间里的小床上(注:六叠约10平米)
寝転び眺めている
躺着眺望着
写真の中の誰か
相片中的那个谁
左と右 高さの合わない手に包まれ
伸出手比划了一个上下左右都不匀称的相框
笑っていたんだよ これは誰だ?
笑骂到 “这踏马是谁啊?”
忘れないように忘れないように
为了不去忘记,为了再次忆起
何度、何度も振り返って
不断的,反复的回忆着这些事
なくさないように
为了不再哭泣
なくさないようにと
为了不再失去
何度、何度も繰り返して
一次又一次的重复着这些事
繰り返して
哪怕是一遍又一遍
桜が咲いたねと
樱花绽放的时节
家の前でブカブカの
站在家门口“wukawuka”地
袖に手を通して苦笑う
把手揣在袖子里苦笑
夏祭り金魚が2匹入った袋を持って
夏日祭典上拿着放有两只金鱼的水袋
ニカニカ笑うんだ歯抜け坊や
“nikanika”的露出缺了口的牙大笑
壁に刺さったフィルムと
钉在墙上的老胶片
向き合えば見えてくる
只要望向那边就一定会看见
きっとあれは僕だ
一看见便明白,那一定就是我了
色褪せて
原本鲜艳的颜色
見えなくなってしまったけれど
如今虽然已经褪去
あんな風に笑えた事 思い出して
现在想起来,也一定会露出那般微风中微微捻起的笑容吧
忘れないように忘れないように
为了不去忘记,为了再次忆起
何度、何度も振り返って
不断的,反复的回忆着这些事
なくさないように
为了不再哭泣
なくさないようにと
为了不再失去
何度、何度も繰り返して
一次又一次的重复着这些事
左と右の影を追い越して
超越身旁伴行的影子
僕はこんなに大きくなった
我已经成长到现在这般成熟了
日々減っていくあの頃の
那时的记忆已经日渐减少
記憶を忘れず覚えているように
慢慢的,什么都快记不得啦
しないとな
为了不变成那样
忘れないように忘れないように
为了不去忘记,为了再次忆起
何度、何度も振り返って
不断的,反复的回忆着这些事
なくさないように
为了不再哭泣
なくさないようにと
为了不再失去
何度、何度も振り返して
不断的,反复的回忆着这些事
いついつも僕が笑えているのは
一直以来的我的笑容
きっと左と右にいつも
一定将常伴我的左右
温もりがそっと寄り添っていたから
因为我们在一起,温暖也会逐渐汇聚过来
忘れないように思い出して
为了不忘记,而去回忆起来吧
「愛してるよ」と伝えなきゃね
关于必须要传达“我爱你”的这件事
繰り返して
不断去重复
繰り返して
一遍接着一遍
专辑信息