歌词
对平行线说“不”,拒绝都向一个方向前进
平行線は張れないな、同じ方向には進めないや
反复的相交与悖离,最后终将收束为唯细的直线
出会って離れてを繰り返し、だんだん細くなって行くだろう
在后悔之前,就在垂直发生的四周目放弃吧
後悔後ずさって、垂直の四回目で戻って
喜欢、讨厌,辩证万岁;就这样慢慢积累着强大
スキ、キライ、バンザイ繰り返し、だんだん強くなって行くだろう
生命偶尔也会遇到止境
生き止まりもたまにはあって
生存的意义就在于这几次(止境)中
生きつまりはもう何回目
尽管如此,我们还是联系着,笨拙的向他人传达着什么
それでも僕ら、繋がっています、伝わっています
流转在这其中的强大意志
真ん中通る強い意志が、
将在可能性之树上绽开艳丽的花朵
枝分かれするいくつもの選択が...
来来回回我们都将联系在一起,分别最后又将相遇
巡り巡ってまた繋がる、別れはいつか出会いになる
必须要抓紧时间选择,现在已经,无法回头了
時間だけ選択を急ぐ、もう、戻れないや
此刻传递的意志循环往复再放送,邂逅如今已具形体
巡り巡って 今伝わる、出会いはいつか形になる
独步行走在沉思之道上,当下早已,无法停下了
思いだけ一人でに歩く、もう、止まれないや
解明每一根毛细血管,剖析人类间交错的联系
宛如生来世间的那一刻喜悦,爱上这诞生的崭新事物
毛細血管解いて、人類の繋がり解き明かして
返回形而上学,人类至今仍在盲目前进
命が生まれた時みたいに、新しい何かに恋していたい
沉浸与生命此刻的羁绊中,惧恨时间它那无尽的长轴
最前世に戻って、人類は今までを早送り
弛张跳动的主动脉,业已维续了十八年
命の繋がりを感じて、時の長さに怯えてみたい
在这过往的时间里,我都做了些什么事情?有何为之?
張り巡られた大動脈、動き続けては18年
“吸气、吐气,如此吞吐纳息”这个呼吸的过程也是
これまで私、何をしていた?何をしてきた?
约莫第七亿次的回归
「吸っては吐いて繰り返す」も、約
无限回归的生存意志,其命运已在轮回之中
7億回目で振り出しに戻るんだ...
循环器官越发喷张,已经无法,停下任何一个片刻
廻り廻ってまた生まれる 命はもう輪廻の中に
无缝接洽着上一次的舒张,接着,便又坚持活过了0.5秒
循環器官ほどこしてる、もう 止まれないや
回归的存在之环,轮转的生命力量
廻り廻って次へ繋がる、から 0.5秒を強く生きるんだ
循环的传达矢量,往复的关系链接
巡り巡ってまた繋がる、廻り廻ってまた生まれる
像网状脉一样
巡り巡って今伝わる、廻り廻って次へ繋がるから
網状脈みたいに。
专辑信息