歌词
褒めようもないものが
不值得赞美之物
たくさんあって
遍观此世比比皆是
誰も彼もとうに見限ってしまった
世人早已超然物外
この行為はそう孤独な抵抗で
这般行为 不过单枪匹马的抵抗
いわば自分だけに課された命題だ
换言之即 赋予自身一人的命题
不值得赞美之物
褒めようもないものが
遍观此世比比皆是
たくさんあって
勉为其难开口赞美
無理に褒めようとすれば
却槁木死灰败兴而归
気が滅入るけど
平白无故被断定为恶人的青年
悪人と決めつけていた青年も
实则是迎着暴风雨拾犬的善人
しとどながら犬を拾えば善人だ
孤行己意蓦然背道而行
意固地になって背を向けてきた
那些片段如今刺进心脏
断片が今更胸に刺さって
即便深陷绝望的熔炉中
絶望感に苛まれても
仍想伸出援手救焚拯溺
この手で救いたいたいたい
故而
だから
不论朔月皎皎 抑或淡月孤星
新月だって曇天だって
若能引人瞩目
光を当てれば
皆同属于满月
面对满员电车的怨声载道
満月にオールカテゴライズ
依然能云淡风轻坚持自我
也是同样可以
満員電車舌打ちにだって
赢得起立喝彩
ビートを合わせれば
百无一是的人独爱阿谀奉承
スタンディングオベーションに
随便敷衍就能讨得对方欢心
オールカテゴライズ
但如果对方用同样的方式对自己
也许态度就会一百八十度大逆转
ろくでもない人ほど賞賛を媚びて
如果全世界的人们都能相互照应
適当に合わせて図に乗られたって
也许能迎来与世无争的平静人生
相手も同じように自分を
虽然我曾试着想象那样一个世界
却也只是纸上谈兵
賞賛してくれれば満更でもないね
根本就是天方夜谭
ひとり残らず照らし合えば
虽然尽是些失望透顶的家伙
諍いなく生きていけるって
但是显微镜里窥探到的他们
そんな世界を想像したけど
却同样是漫漫人生中
だめだめ
一段独一无二的美好回忆
ありえないないないだけど
并非要将一切公之于世
失望しきったあいつらだって
为能寻找到
顕微鏡を通せば
温柔的片段
我将包容世间万物
きれいな思い出に
并非想将一切拒之门外
オールカテゴライズ
每每寻获到
温柔的片段
全てを暴くわけじゃなくて
我都将包容世间万物
欠片でも優しさを
見つけるために
オールカテゴライズ
全てを拒むわけじゃなくて
欠片でも優しさを
見つける度に
オールカテゴライズ
专辑信息