歌词
カンカンと鳴った踏切を待つ間に
在火辣辣的阳光里 站在道口等待的时候
浮かんだ不満がため息になった
原本的不满情绪都变成了叹气
燦々と光った学生の屯に
站在正值青春年华的学生群里
歪んだ視線を飛ばすようになった
意识到自己已经是别扭的大人了
現在と過去、地続きのつまづき
现在和过去 一直坎坷不断
擦りむいた程度の傷には慣れて
擦伤这样的小伤都习惯了
今日の不幸は眠れば消えるからと
今天遇到的不好的事情睡一觉就会好的吧
嘘にも慣れた
这样的谎话也都习惯了
心絡まった、また空回った
费尽心思 却又是白忙一场
ひらりひらり
飘飘扬扬
花占いのように単純じゃない
就像花占卜一样复杂
この心情が枯れそうな帰り道
心情沮丧的回家路
夕暮れ染まった
被夕阳浸染
オレンジがかった風が
被染成橘色的晚风
何故か優しいような
不知怎么地让人觉得很温柔
気づいたらまた涙が溜まった
回过神来
こぼさないよう歩いた
发现自己还是强忍泪水地往前走
没有电影里那样的满腔热血
映画のような盛り上がりなんてない
也没有出于意料的结果
予想のつかない結末もないな
只是平淡地结束 明天还是依旧上映
淡々と終わって、明日には再上映
尽管根本没有人关注
誰も観ないのに
如果你还在身边的话
もしもあなたがそばにいたなら
情况也许就不一样了吧
いまとは違っていたのかな
我到最后才意识到这一点
最後を思い出してた
保持沉默 也只是说不出口
言葉に詰まった、ただ言えなかった
飘飘扬扬
ひらりひらり
如果能像花占卜那样简单地回答就好了
花占いのように単純な答えでよかった
大雨倾盆的瞬间
土砂降りの瞬き
被夕阳浸染的街道变得模糊不清
夕暮れ染まった街がぼやけた
风吹得像要推着我往前那样
風が背中押すように吹いた
影子被拉长 朝着明天延伸
影が伸びてった、明日へ伸びてった
追赶着影子前进
それを追いかけた
费尽心思 却又是白忙一场
飘飘扬扬
心絡まった、また空回った
就像花占卜一样复杂
ひらりひらり
心情沮丧的回家路
花占いのように単純じゃない
被夕阳浸染
この心情が散りそうな帰り道
被染成橘色的晚风
夕暮れ染まった
风吹得像要推着我往前那样
オレンジがかった風が
影子被拉长 朝着明天延伸
背中押すように吹いた
追赶着影子前进
影が伸びてった、明日へ伸びてった
それを追いかけた
专辑信息