lure me to

歌词
低头前行
俯いたまま道を進む
虽然什么都看不见
何が待つのか見えないけど
再者在这里只有我的脚
足元だけは何があっても
终于有了自信能继续前行
避けて歩く自信があった
虚幻的幸福
幸せなんて幻だった
触及不到的东西
手に掴めないものなんてさ
相信会存在的愚蠢的人
信じることが馬鹿みたいと
只可以嘲笑
嘲笑うしか出来なかった
那些应该忘记的
被被温暖的手臂包围着
忘れかけてた当たり前の
却没有接受温柔的心情
暖かい腕に包まれる
这冰冷的心墙
やさしい気持ち受け入れずに
为何,你的话在回响
冷たい心 壁をつくる
绝对不会让任何人触碰我
なのに 何故か 君の言葉が響く
但为什么固执的心渐渐融化
誰も 決して 触れないよ 私に
再耳语笼络的黑暗之道
だけど 何故か 固い心が溶けてゆく
这样你听得见吗?
充满诱惑的探查
囁き 甘く 絡む 暗い 道で
你在凝视着吧?
それでも聴こえているでしょう?
于现在终止
誘惑の調べ
感觉到了吧?
見つめているでしょう?
共鸣的声音
現の終わりを
你知道的吧?
感じているでしょう?
这约定的意义
共鳴する声
你不会背叛我吧
わかっているでしょう?
无法逃避的誓言
約束した意味
是不会背叛的吧
裏切れないでしょう?
在这朦胧的世界
逃げられぬ誓い
在寻找着吧?
捨てられないでしょう?
应该回去的理由
霞んだ世界を
坏掉也没关系吗?
探しているでしょう?
不断积累的一切
戻るべき理由
现在就变成现实
壊れてもいいの?
永远的梦开始被编织
積み重ねた全て
即使不再有光 也要生存下去
紧紧相连的指尖不再放开
幻は今 現となり
但为何只有摇曳的轮廓
永遠の夢 紡ぎ始め
残留的影子 刹那间耀眼
光無くても 生きてゆける
然后不知为何吸引了我的心
繋ぐ指先 離さないで
耳边纠缠的甜言蜜语
なのに 何故か ゆらぐ 輪郭だけが
即便如此,听得到吧?
影を 残し 刹那 瞳 眩ます
充满诱惑的探查
そして 何故か 誘い 心が惹かれてく
你在凝视着吧?
于现在终止
囁き 甘く 絡む
感觉到了吧?
それでも聴こえているでしょう?
共鸣的声音
誘惑の調べ
你知道的吧?
見つめているでしょう?
这约定的意义
現の終わりを
你不会背叛我吧?
感じているでしょう?
无法逃避的誓言
共鳴する声
是不会背叛的吧?
わかっているでしょう?
在这朦胧的世界
約束した意味
在寻找着吧?
裏切れないでしょう?
应该回去的理由
逃げられぬ誓い
坏掉也没关系吗?
捨てられないでしょう?
这重叠的罪孽
霞んだ世界を
探しているでしょう?
戻るべき理由
壊れてもいいの?
折り重なる罪