歌词
見上げた陽射しホラ、美しい
那抬头可见的日光 是如此美丽
後には退けぬ
身后已经没有退路了
私はそんじょそこらへんの
我可不是泛泛之辈
滑落的刀刃 手指被其划伤
落としたナイフで指を切った
被局限于这样的日子里“真疼啊。”
こんな日に限って「痛いわ。」
我所通晓的庞大之物 正因如此才被卷入其中
分ってる大きなモノにだって巻かれたって
时代仍在变换更迭
時代は廻る
在生命伊始
不知为何 面颊滚烫发热
生命(イノチ)のハジマリ
无论是您怎样的期望
なんだか 面映(おもはゆ)い人模様
我定不会将它们辜负
どんな望みさえ
身后已经没有退路了
きっと忘れない
我可不是泛泛之辈
後には退けぬ
即使等到那根秒针回归原点
私はそんじょそこらへんの
你我都已无法再度相会
猛地睁开双眼时本应望见你的身影啊
あのびょうしんが0(レイ)に戻った時に
没事吧?
もう二度と会えなくなるから
来试着笑一下吧
両眼こじ開けて君を見届けるのだ
一旁的青芝 我与它华丽地擦错而去 什么也不需要
大丈夫?
我知晓的那深藏于心的雄大愿景
ちゃんと笑ってね
已经听到耳朵起茧了啊
无论落得怎样不堪的结局 今天都不会哭泣
隣の青芝 艶やかにすり抜けて要らない何も
将那已无法倒退的时间操纵
分ってる秘めてた大それた願い事
可不准逃开哦honey
聞いて飽きれるわ
窗外的苍穹
在这样风和日丽的日子里
どんな結末にも今日は泣きません
变得想要与你相会了啊
後には退けぬ時間を
我将此身一切尽数奉献于您
逃さないでよhoney
愿与您 形影不离
窓の外、空
こんなよく晴れた日は
あぁ君に会いたくなるから
この満身を全部捧げたいのだ
本当にイッショになりたい
专辑信息