歌词
まさか この僕が歌わされるとは思わなかったな
没想到我居然会被要求唱歌
女王様のお望みとは言え、らしくないことをしたとは思ってるよ
虽然是女王大人的愿望,但也实在是不符合我的人设啊
まあ、僕は完璧な存在だからね
嘛,毕竟我的人设就是完美
歌えと命令されれば、完璧に歌ってみせるんだけさ
只要是命令我去唱歌的话,我也会完美地唱给你看
というわけで、君への恋心を音に乗せてみたわけだけど
就是这样的,我试图把我对你的爱放在我的歌声里了
君はこれを聞いてどう思った?
听了这首歌,你有什么想法?
情熱的?それとも情念を感じた?
热情?还是说感受到了我的感情?
そりゃあ、君への想いは片思いの分、激しくはなるよね
确实,因为对你的思念里还带有我单恋的心情,所以思念才会变得强烈
これを聞いて、君が少しでも僕に振り向いてくれるのなら嬉しいんだけど
希望你听了这首歌,稍微变得更在意我的事的话那就更好了
「余裕そう」?
“从容得很”?
僕が余裕に見える?
我看起来很从容吗?
「好きな人の前で好きな人に対する恋の歌を歌ったのに」?
“明明是在喜欢的人面前为喜欢的人唱着情歌“?
これでも緊張しているんだよ
别看我这样,其实还是很紧张的啊
君は意外と僕のことがわかってないんだね
想不到你还挺不了解我的
僕は君を見てると、いつもドキドキするよ
每当我看到你时,我就总是小鹿乱撞
でも、動揺しているのを悟られたくなくて
但因为不想被意识到我的内心的动摇
なんでもないというふうを装ってしまう
才假装什么都没有
君は僕と一緒にいると、ドキドキする?
当你和我一起时,你也会小鹿乱撞吗?
触って、確かめてみてもいい?
我可以触碰一下,确认一下你的心情吗?
冗談だよ
开玩笑的
ところで、僕は初めて歌を歌ったわけだけど
顺便说一句,这是我第一次唱歌
今後も君が歌えというなら、いつでも歌ってあげるよ
如果你让我唱歌的话,无论什么时候我都会唱给你听哦
ただし、僕は君のためだけにしか歌わない
但是 我的歌 只会为你而唱
君は初めて僕の歌を聞いた人で最後に僕の歌を聞いた人になるんだ
你会是第一个、也将是最后一个听到我唱歌的人
できるなら、君にとっても、僕が最初で最後の男でありたいけどね
如果可以,我也想成为你的第一且最后一个男人
僕は君から初めてをもらったけど
我从你那里得到了第一次
それだけじゃ足りない
但这还不够
僕は初めてじゃなくてもいいから…最後がいい
我不必是第一…只要是最后就行
君にとっての最後になりたいんだね
我想成为你的最后的人
こういう考えは女の人のほうが多いって聞くけど
听说会这样想的人里女性占比会比较多
この世界は「対称」だからね
但因为这个世界是“对称”的
僕がそう思ってもおかしくはない
即使我有这种想法也是一点都不奇怪吧
さあ、僕の女王様
来吧,我的女王大人
僕に命令してくれるんだろう
请给我下命令吧
なんだって、何度だって
无论是什么命令,无论是多少次
君の願いを叶えてあげるよ
我都一定会实现你的愿望
僕は君の魔法使いだからね
因为我就是你的魔法使啊
专辑信息
1.導きの呪文
2.ミニドラマ『魔法使い』 -貴方に贈る愛の歌-
3.ミニドラマ『魔法使い』 -眠れない貴方に贈る言葉-
4.導きの呪文 (instrumental)