歌词
Leave me alone
最近我很是敏感
요즘 예민한 mode
若我的心 不能令你称心如意
내 맘이 맘에 안 든다면 우린
我们就无法沟通
대화할 수 없어
事事桩桩 都感到不满
그냥 매사에 불만
对此 不要询问我理由
그에 대한 이유는 묻지 마
内心深处的那炽热
마음속에 뜨거움이
早已冷却的大人们
식어버린 어른들은
拜托 切勿轻易就妄下评断
제발 쉽게 판단하려 하지 마
想要自由自在 愿每天都悠然从容
자유롭고 싶어 매일 여유롭고 싶어
是啊 虽然深知无法持续永恒
그래 영원할 수는 없겠지만
也依然想如此而为
여전하고 싶어
只因无论我说什么
무슨 말을 하건
不管露出怎样神情 那就是我自己
내가 무슨 표정 짓건 그건 내 거니까
真想把那些眼色 都统统喂狗
눈치 따윈 개나 주고 싶어
我们该向前奔跑 所谓青春 就是要做自己
우린 달려야 돼 젊음이란 나다워야 해
我会干脆成为飞鸟
그냥 새가 될 거야
纵身投入 那高高云端
저 구름 속에 던져질 거야
不愿对任何事物负责
아무것도 책임지고 싶지 않아
不想在爱情面前 变得过分深沉
사랑 앞에 deep 해지고 싶지 않아
不愿成为可怜可悲的大人
불쌍한 어른이 되고 싶지 않아
我的内心 还正值十九岁青春年华
내 맘은 아직 열아홉 열아홉 열아홉
我尚未能做好准备
Wooo wooo
爱情是会变的 而人绝不会改变
난 아직 준비가 안 됐어
因此变质的是爱
사랑은 변해 사람이 변하지 않아서
那自一开始 爱是为何物
사랑이 변해
因其美好又残忍 究竟是赏赐
애초에 사랑이 뭔데
还是惩戒 那唯有神灵知晓吧
아름답고 잔인해서 상인지
头疼欲裂 请给我些止痛药
벌인지는 신만이 알고 있겠지
近来 人类反倒更像是机器
머리 아파 give me some advil
活力生机 逐渐消失无踪
요즘엔 인간이 더 기계 같아
时代和文化 日新月异不断改变
점점 사라져가는 생기
无法适应此般潮流的
시대와 문화는 변화를 거듭하고
那些落后之人 固步自封 不懂求同存异
그 흐름에 적응 못 하는
令我烦躁不已
사람들은 다름을 인정할 줄 몰라
拜托 就让我一人静静自处
나를 귀찮게 하지
我们该向前奔跑 所谓青春 就是要做自己
그냥 가만히 좀 내비 둬 제발
我会干脆成为飞鸟
우린 달려야 돼 젊음이란 나다워야 해
纵身投入 那高高云端
그냥 새가 될 거야
不愿对任何事物负责
저 구름 속에 던져질 거야
不想在爱情面前 变得过分深沉
아무것도 책임지고 싶지 않아
不愿成为可怜可悲的大人
사랑 앞에 deep 해지고 싶지 않아
我的内心 还正值十九岁青春年华
불쌍한 어른이 되고 싶지 않아
人们都很喜欢做评价
내 맘은 아직 열아홉 열아홉 열아홉
我与他们 也别无二致
사람들은 평가하길 좋아하지
不愿做的事 总在不断堆积
나도 그들과 다르지 않아
不要对我 过分指望奢求
하기 싫은 일은 계속 쌓여가지
不愿对任何事物负责
내게 많은 걸 바라지 마라
不想在爱情面前 变得过分深沉
아무것도 책임지고 싶지 않아
不愿成为可怜可悲的大人
사랑 앞에 deep 해지고 싶지 않아
我的内心 还正值十九岁青春年华
불쌍한 어른이 되고 싶지 않아
我尚未能做好准备
내 맘은 아직 열아홉 열아홉 열아홉
Wooo wooo
난 아직 준비가 안 됐어
专辑信息