歌词
아침이 다가오면 들리는 소리
早晨来临之际 传来的声响
귓가에 맴도는 그대 목소리
是萦绕在我耳畔的 你的嗓音
그런 네가 날 떠나갔단 말야
那样的你 说要离我而去
그럼 내가 이렇게 운단 말야
那我大概会这样哭泣吧
바보처럼 나는
像傻瓜般的我
너는 그저 잔잔한 호수처럼
你却像那清如明镜的湖水般
나는 그 위에 떠있는 배처럼
而我似漂荡在那上面的船只般
그렇게 가만히 기다려 달라고
就那样 静静祈求你能将我等待
투정 좀 부리지 않아 준다면
曾说过 如若不再耍赖纠缠
아무것도 바랄 게 없다 했는데
就不会对任何事物 再抱有期待
너무 시리다
太过冰冷了
내 마음까지 시리다
连我的心也开始冷却
내 마음이 아프다
我的内心是如此痛苦
아파도 못 들은 척
即便痛苦也装作没事
내 가슴을 달래 보아도
就算试着安抚自己的内心
너의 숨결마저 그리운데
连你的气息 都如此思念
너무 시리다
太过冰冷了
내 마음까지 시리다
连我的心也开始冷却
내 마음이 아프다
我的内心是如此痛苦
지키지 못할 말과
没能遵守的话语
지키지도 못한 약속들만
和没能实现的约定
더 늘어놓기만 했나 봐
好像只是在继续累加
함께한 추억이 너무 흐려서
相伴的回忆 太过快速地流逝
너와의 기억조차도 없었어
最后连和你的记忆 都会消失吧
미안함이 하나둘씩 밀려와
愧疚感一点一滴袭来
기억 속에 남기엔 너무 부족했던
那些记忆里残留的 太过不足的
나의 못난 모습들
我没出息的模样
너무 시리다
太过冰冷了
내 마음까지 시리다
连我的心也开始冷却
내 마음이 아프다
我的内心是如此痛苦
지키지 못할 말과
没能遵守的话语
지키지도 못한 약속들만
和没能实现的约定
더 늘어놓기만 했나 봐
好像只是在继续累加
기억 속에 함께 했었다면
如若记忆里 我们曾一起相伴
조금만 더 너의
如若对于你的内心
마음을 알았더라면
再更加了解一些
네게 기다려 달라
应该告诉你
말했어야 했는데
让你再等等我的
시간이 흘러 너의 기억이 돼 줄게
时光流逝 会成为你的记忆
이젠 모든 게 그리운데
如今 我思念着这一切
내가 어떻게 할까
我该怎么做才好
너무 미안해
太过抱歉了
이제 와서 후회해
事到如今才知道后悔
내가 이기적이었단 걸
我曾是如此自私
투정 다 받아줄게
我会接受你所有的耍赖纠缠
내게 돌아와 줄 수 있니
你能再次回到我身边吗
그냥 너에게 난 미안할 뿐야
我对你 只剩下深深的歉意
너무 시리다
太过冰冷了
专辑信息