歌词
시간이 모자라 숨다 들켜 버린 적이 있어
因为时间不够 我躲起来被发现了
그때 그날의 느낌이 난 계속되는 것 같아
那天的感觉好像还在继续
한 걸음씩은 느린 난 네모난 돌멩이처럼
一步一步缓慢的我就像方石一样
아무리 요령을 피워봐도 다 들키곤 했어
再怎么耍花招都被发现了
머리카락 보일라
能看见头发吗
누가 열을 세기 시작해
谁开始数到十
허둥지둥 대다가 난 다시 술래가 된다
慌里慌张 我又成了捉迷藏
너에게 내 맘이 보인다
你能看到我的心
하나 둘, 셋도 세기 전에
在数一、二、三之前
한 걸음도 못 떼고 멍하니 널 보며 서 있다
一步也迈不开 呆呆地看着你站着
내 안의 소리가 들린다
听见我内心的声音
심장을 손에 쥔 것처럼
就像手里握着心脏一样
바보 같겠지 만은 이게 내 마음인 거야
一定很傻吧 但这是我的心意
해 질 녘 운동장에 혼자 남은 적이 있어
日落时分 我独自一人留在操场上
그때 그날의 그 느낌을 나는 잊을 수 없어
那时候的那份感觉我无法忘记
길을 잃은 것 같은
好像迷路了
수수께끼 같은 그 기분
猜谜语时的心情
익숙한 곳에서도 난 가끔 혼자가 된다
即使在熟悉的地方 我有时也会独自一人
너에게 내 맘이 보인다
你能看到我的心
하나 둘, 셋도 세기 전에
在数一、二、三之前
한 걸음도 못 떼고 멍하니 널 보며 서 있다
一步也迈不开 呆呆地看着你站着
내 안의 소리가 들린다
听见我内心的声音
심장을 손에 쥔 것처럼
就像手里握着心脏一样
바보 같겠지 만은 이게 내 마음인 거야
一定很傻吧 但这是我的心意
하루쯤은 누구보다 더
一天比任何人都多
멀리 달려가고 싶어
想跑远一点
남의 그림자를 밟지 않고 태양을 보면서
看着太阳 不踩到别人的影子
너에게 내 맘이 닿는다
我的心触碰到你
하나 둘 모아둔 말들이
一次又一次变多的话语
허둥대지 않고
不慌不忙
난 너를 바라보며 서 있다 (너를 바라본다)
我看着你站着(看着你)
나에게 네 맘이 들린다 (네가 웃어준다)
我能听见你的心(你在笑)
모르게 눈물이 흐른다
不知不觉地流下了眼泪
너무나 선명해서
如此清晰
꿈인 줄도 모르고 (너를 불러본다)
不知道是梦(呼唤你)
그날을 기다려 난
等待那一天
专辑信息