歌词
촛불 하나쯤이야 burning
一支蜡烛 燃烧着
작은 불이 하나 켜진
一盏小小的灯
작은 숨결에도 꺼질 불
微弱的呼吸也会熄灭的火
점점 바람을 타고 burning
渐渐地乘着风 燃烧着
가슴 안에 가득 퍼진
充实着内心
하루마다 자꾸 커진 불
每天总是变大的火
뜨거운 머리가 생각을 멈춘다
头脑发热停止思考
maybe I’m burning
也许我在燃烧
얼굴의 불빛을 감출 수 없어
无法隐藏脸上的灯光
큰 노크 소리가 맘을 두드린다
响亮的敲门声敲打着我的心
so baby come in
所以宝贝进来吧
너의 생각이 날 차고 넘친다
你的思绪都是我
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不知怎么的 内心火热
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
如此突兀的 红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
不知不觉扩大的心意
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不知怎么的 内心火热
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
如此突兀的 红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太清楚 但这温度是爱情
작은 반딧불이야 burning
小小的萤火虫 燃烧着
잠시 밤에 어른거린
夜里一闪一闪
해가 뜨면 사라지는 거
太阳升起就会消失
그 작은 불빛이 날개를 펼친다
小小的灯光展翅
maybe it’s flying
也许它在飞
잡을래도 내가 끌려 다녀 막
就算想抓我也会被拖走的
멀리 종소리가 맘을 두드린다
远处的钟声敲打着我的心
baby it’s warning
宝贝 这是个警告
뭔가 대단한 게 시작됐다고
有什么了不起的事情发生了
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不知怎么的 内心火热
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
如此突兀的 红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
不知不觉扩大的心意
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不知怎么的 内心火热
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
如此突兀的 红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太清楚 但这温度是爱情
남의 얘기 같지 않아 요즘 내가 보는 드라마
不像别人说的 最近我看的电视剧
너무 심각하긴 싫은데
我不想太严重
나의 머리와 내 가슴이 요즘 말이 조금 안 통해
我的头和我的心最近有点说不通
거울 속의 내 멍한 얼굴이 난 너무 답답해
镜子里我发呆的脸 我好郁闷
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不知怎么的 内心火热
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
如此突兀的 红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어
不知不觉扩大的心意
어쩌다가 보니 세게 데인 맘
不知怎么的 内心火热
이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘
如此突兀的 红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 맘
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야
虽然不太清楚 但这温度是爱情
세게 데인 마음
内心火热
빨간 둥근 마음
红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 마음
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
나도 모르는 새 겉잡을 수 없게 되었어
我也不知道 我变得无法捉摸了
세게 데인 마음
内心火热
빨간 둥근 마음
红彤彤的心
어쩌다가 보니 크게 데인 마음
不知怎么的 我的心被晒得厉害了
잘은 모르지만 너도 다르진 않을거야
我也不知道 我变得无法捉摸了
专辑信息