歌词
编曲 : Kang Hyeryung/Nam Eunmi
当我在十三岁时
When I was thirteen
有那样一群人呀
어떤 사람들은요
比起成熟稳重的大人
다 큰 사람보다도
要更为阴损邪恶
나쁘기도 했어요
曾坚信会改变的
변할 거라 믿었던
那份渺茫的期待
막연한 그 기대가
却成了那些朋友的保护伞
그 친구들에게는 보호막이 됐어요
我曾在何时 一个人
언젠가 난 혼자서
写下了信呢
편지를 썼어요
不知如何邮寄出去
보낼 줄을 몰라서
而无法前往的
가지 못했던
我亲爱的正义
Dear Justice
不论我 还是他们
그들 또는 내가
若是犯下罪行
죄를 만든다면
就请您降下那
모두와 같은
人人平等的惩罚
벌을 내려달라고
我亲爱的正义
Dear Justice
太多人濒临死亡
So many people die
太多人痛哭泪流
So many people cry
愿这些梦想
더는 꿈들이
再也不要崩溃坍塌
무너지지 않기를
我亲爱的正义
Dear justice
令微笑消失不见的
미소를 잃게 했던
垂投而下的暗影
드리운 그림자를
忙着避开它们的
피하기도 바빴던
森凉的种种瞬间
서늘했던 순간들
什么都无法做到的
아무것도 못했던
那静谧的黑暗之中
고요한 어둠 속에
无法抬起我的头颅
고갤 들지 못하고
而被浸染的一身漆黑
까맣게 물들었죠
当光阴过隙 流转之后
시간들을 지나서
就唱起这首歌来
이 노랠 불러요
唯有恐惧在愈渐扩张
두려움만 커져서
连话都无法说出口的
말하지도 못했던
我亲爱的正义
Dear Justice
不论我 还是他们
그들 또는 내가
若是犯下罪行
죄를 만든다면
就请您降下那
모두와 같은
人人平等的惩罚
벌을 내려달라고
我亲爱的正义
Dear Justice
太多人濒临死亡
So many people die
太多人痛哭泪流
So many people cry
愿这些梦想
더는 꿈들이
再也不要崩溃坍塌
무너지지 않기를
纵使身处暗沉之海
어두운 바다에도
也仿若独自闪光的灯塔般
홀로 빛나는 등대처럼
愿能有谁 会将那双手
누군가는 그 손을
紧紧抓住 不放开
잡아줄 수 있기를
我亲爱的正义
Dear Justice
彷徨在黑暗之中
어둠을 헤매다
如若能伸出手来
손을 내민다면
就请你 守护住那颗
언젠가 빛날
终将会璀璨生辉的星吧
별을 지켜달라고
我亲爱的正义
Dear Justice
太多人痛哭泪流
So many people cry
愿我们的明天
더 이상의 아픔은
能够不会
오지 않는
再有任何伤痛袭来 (注: 上文三句调整了语序)
내일이 되기를
我亲爱的正义
Dear justice
专辑信息
1.고인 눈물
2.장난
3.Law