歌词
大変に急な話ではありますが
虽不是什么很要紧的急事
明日で地球は
但是明天地球
滅亡してしまいます
就要灭亡啦
やり残したことが
还有事情没做完的人
ある方はお早めに
请尽快处理
来世行きのチケットは
去往来世的门票
既にございません
早就没有了哦
えじゃあどうしよう
“诶?!那该如何是好?”
なんて言ってる
可连说这番话的时间
時間もないじゃない
也没有了不是吗
驚天動地の大事件
惊天动地的大事件
まさに人間万事塞翁が馬
人间万事犹如塞翁失马
まあよく分かんないし
嘛 反正也不是太明白
だんだんなんか適当になった
慢慢地都会变得合理
明日になったら
等到了明天
考えていいですか
再考虑怎么样
現実に背を向けて
拒绝现实
嫌なことから逃げてきた
逃避讨厌的事物
エンディングも飾れないうちに
结局还未粉饰之时
消えていくなら
就消失的话
ああなんか
啊怎么说呢
どうでもいいどうでもいい
都无所谓了 无所谓了
どうでもいい完全興味ない
都无所谓了 完全没兴趣了
生きてたってなんにもないし
活着也没什么大不了
誰ひとり
反正也没有一个人
僕に気付いていないでしょう
会注意到我的存在
ねえだから
呐 所以说啊
どうでもいいどうでもいい
都无所谓了 无所谓了
どうでもいい全然気にしない
都无所谓了 完全不在乎了
夢見たってなんにもないし
做梦什么的也毫无意义
最終的な結末を
只不过不想知道
知りたくないだけさ
最终的结局罢了
タイムマシンが
时光机
発明された時は
被发明的时候
小4くらいから
就试着从小学四年级开始
やり直してみたいけど
重头再来
同んなじような人生を繰り返して
将看似同样的人生反复重来
何度目かの現在の
经历了好几次
出来上がり
才成为了现在的模样
失敗を積み重ねて
将失败重叠积累
自分が肯定できずにいた
消化着自己也不能肯定
進歩のない日々を消化して
没有丝毫进步的每日
老いていくのか
就这样慢慢变老吗
そんなのは
这样的事
もういやだもういやだ
已经受够了 已经受够了
もういやだ
真的已经受够了
後悔したくない
不想再后悔
僕の人生こんなんだっけ
我的人生就这样的话
何一つ叶えられていないのに
可什么都还没实现啊
このままじゃ
这样下去的话
くりかえすくりかえすくりかえす
反反复复 反反复复 重蹈覆辙
堂々巡りを
如同反复兜圈子
安易な小説のように
随便的小说一样
想定された結末は
所设想的结局
見る価値もないほど
连看的价值都没有
ねえ本当は
呐 其实真的
あいされたいあいされたい
想要被爱 想要被爱
あいされたい誰かにすがりたい
想要被爱 想要有人可以依靠
怖くてどうしようもなかった
太恐惧了毫无任何办法
肯定できない
无法肯定的
自分自身の人生が
属于我自己的人生
どうせなら
反正都是如此的话
もう一度もう一度もう一度
我也想试着 再一次 再一次 再一次
リセットしてみたい
重头再来
0になってハッピーエンド
重归于零的Happy End
最終的な結末を
将最终的结局
書き換えてやるのさ
重新改写吧
专辑信息