歌词
眠ってたかも知れない
也许是已经入睡了吧
窓から差し込む日差し
从窗台洒落而进的阳光
ただの夢の話し相手
不过是个仅存于梦中的对话对象
右から左 流れて行くだけ
只是自右向左地兀自流淌着
心に思って 外に出せない
心中沉思 闭门不出
心に浮かべて 考えすぎちゃう
心中浮想 思绪重重
心に決めて 心配しつづけ
心中决意 忧心忡忡
心に感じて 落ち着けないまま
心有所感 仍是无法平静
宇宙中さがしても
就算寻遍整个宇宙
見つからない 手に入らない
也无法寻见 更无法据为己有
嬉しい事って そんなに
愉悦之事 并不是那般地
世の中 秘密や嘘も しかたない事
这世上 秘密也好谎言也罢 也是无可奈何
Nobody can find the answer そうでしょ?
Nobody can find the answer 是这样没错吧?
あせらずに でも今日もまた終わる1日
不必焦躁 但今天也终将结束
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
Nothing ever takes me to the sky
Nothing ever takes me to the sky
不安な毎日使えるものはもてあました時間だけ
心怀不安的每日 仅仅是在消耗无趣的时间
このごろは友だちもすどおりの毎日で
最近朋友们也是 互不理睬的每一天
雲のようにどんどん現われてまた消えて
如流云般不断浮现又消逝而去
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
Nothing ever takes me to the space
Nothing ever takes me to the space
どんな想いもすべて
无论怎样的思绪 都尽数
くぐりぬけて ときどき届く幸せ
穿梭而去 时而传递而来的幸福
今度はいつやってくるの?
又会在何时再次到来?
いつおとずれてくるの?
又会在何时再次到来?
It doesn't matter 真昼の睡眠
It doesn't matter 白日间的睡眠
一つの夢 現実に残ってる
留在现实中的一个梦境
路地裏の途中 人目さけた道しるべ
街头巷尾的路上 避人眼目的路标
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
楽しみにしてた食事
心怀期待的用餐
口もきかず静かにしてる…
闭口不言 沉默不语
深く空気吸って
深呼吸一口空气
ここにいることだけでも許して
至少允许我留在这里
孤独がきらいで部屋にいれずに
厌恶孤独 不愿困于屋内
子供の頃は 耐えてた
从儿时起便忍受着这般折磨
遠くの方で誰か叫んで
遥远的彼方 有谁在呼唤
遠くの方をさがした
找寻着遥远的彼方
誰かに手をふりたかったよ
好想向谁挥挥手
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
Nothing ever takes me to the sky
Nothing ever takes me to the sky
宇宙中さがしても
就算寻遍整个宇宙
見つからない 手に入らない
也无法寻见 更无法据为己有
嬉しい事って そんなに
愉悦之事 并不是那般地
やさしくしてくれない
对我温柔
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
Nothing ever takes me to the space
Nothing ever takes me to the space
泣くだけ泣いて
只是哭泣着
笑うだけ笑って
只是欢笑着
この頃むなしさうめるもの何か
究竟什么才能填补此刻的空虚
わからなくなってる
我已不清楚了
届かなくなってる
也不会再明白了
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
誰か教えて
就请谁来告诉我吧
Nothing ever makes me happy
Nothing ever makes me happy
その場 ありふれてる
在此随处可见的
とおらない でたらめ
不被理解的胡言乱语
ちょうどいい時期なのに
明明是正值大好时光的…
专辑信息