歌词
Mi scusi, mi scusino!
很抱歉 请宽恕我
Mi scusi come parlo
请原谅我的话语
Il mio Italiano non ha fatto molta strada
我的意大利语还不上道
Me la cavo un po’ cosi
我只探究到一点点
Non intendo offenderla
我没有冒犯的意思
L’accento – quello no, non se ne va.
口音 — 那些不会消失
Mi scusi la lingua, la parlata
请原谅 我的语言 方言
Scusi Il mio italiano
很抱歉 我的意大利语
È ancora giovane e inesperto
仍然青涩且不熟练
È che va cosi, si perde un po’ sperduto
是这样的 有点迷失了
Sul serio:
严格来说
L’accento, quello no, non se ne va.
口音 — 那些不会消失
Wer bin ich in einer anderen Sprache?
在另一门语言中我是谁
Kommen die Metaphern mit mir mit?
隐喻会伴随我吗(他们能跟上我的意思吗)
Mi scusi, mi scusino!
很抱歉 请宽恕我
È cosi rudimentale il mio Italiano
我的意大利语如此基础
Facevo latino a scuola
我在学校学了拉丁语
A un livello cavernicolo; ciononostante
在初级水平 尽管如此
Non intendo offenderla
我没有冒犯的意思
L’accento – quello no, non se ne va.
口音 — 那些不会消失
Kann ich in einer anderen Sprache küssen?
我能用其他语言(描述)接吻吗
Tenere a freno la lingua
控制口舌(话语)
Habe ich weiche Knie?
我的膝盖虚弱吗
Le gambe mi fanno Giacomo Giacomo
我感到双腿疲惫颤抖
Wer bin ich, der in meinem Körper singt das Lied?
我是谁 谁在我身体里歌唱
专辑信息