歌词
Powiem to
深吸一口气
Jednym tchem
我会说出来
To czysta formalność, ty o tym wiesz.
那些繁琐的程序,你知道
Dawno już
长久以来
Jak te dwie
像两面旗帜
Flagi na wietrze miotamy się.
迎风招展
To nasze serca chcesz wciągnąć na maszt
你本想把心升至桅杆顶上
Do połowy, bo masz już dość.
却只到一半就已厌倦
Ogłosić koniec nas, gorycz i żal
宣告了我们之间,悲伤的终结
Może zastanów się jeszcze
请你回头看看
Wszystko stanie się jasne
一切都会清楚
Czegoś nam brak, w sercach płomienie gasną już.
我们缺少了什么,心中的火焰在熄灭
Flagi w połowie masztów
桅杆半处的旗帜
Ustawią się, dzieląc nasz cały świat na pół.
将我们的世界一分为二
Zbliżamy się do katastrofy uczuć
给我们的感情带来灾难
Tysiące takich dzieje się co dnia.
这一切源源不断的重复着
Na chwile zboczyliśmy z naszych dróg
丢失了生命中琐碎的时光
Porwani jak flagi przez niespokojny wiatr.
就像不断被风吹起的旗帜
Póki noc
直到夜幕降临
Chroni nas
来拯救我们
I nie każe słońcu odsłonić flag.
黯淡阳光的闪耀
Zastanów się
仔细想想
Ostatni raz
最后一次
I zanim wymienisz serce na stal.
在你的心变的如钢铁般坚硬之前
Bo cała prawda jest pośrodku gdzieś
因为真相就掩藏在重重阻碍之后
A może każde z nas zrobi krok
只是我们谁都没有去寻找
A flagi wzniosą się znów na sam szczyt
旗帜被升至高空
Majestatycznie jak dawniej.
和从前一样肃穆
Wszystko stanie się jasne
一切都会清楚
Czegoś nam brak, w sercach płomienie gasną już.
我们缺少了什么,心中的火焰在熄灭
Flagi w połowie masztów
桅杆半处的旗帜
Ustawią się, dzieląc nasz cały świat na pół.
将我们的世界一分为二
Zbliżamy się do katastrofy uczuć
给我们的感情带来灾难
Tysiące takich dzieje się co dnia.
这一切源源不断的重复着
Na chwile zboczyliśmy z naszych dróg
丢失了生命中琐碎的时光
Porwani jak flagi przez niespokojny wiatr.
就像不断被风吹起的旗帜
专辑信息