歌词
飲み込まれそうな孤独、感じる
感受到了那 仿佛要将人吞没的孤独
覆いつくすような
似要将整个世界覆盖的
白黒(モノクロ)舞台
黑白色(单调)的舞台展开
「さぁこちらへおいでなさい」
“来吧,请到这儿来。”
僕の手をとって
牵起我的手
そんな警戒しなくても
不用那么警戒也无妨
優しく××すから
我会将你温柔地XX
とめどなく君を狙う
无时不刻地 瞄准着你
狡猾(こうかつ)な刃たち
是的、那对狡猾的双刃
そう、君が切り裂いてく
终有一天会将你撕碎
さぁゲームを始めよう
来吧 让游戏开幕
幽暗冰冷的 世界之上
暗く冷たい 世界の上で
假面舞会 优雅地排列
優雅に並んだ 仮面舞踏会
“我不知道这儿是哪里”
「ここが何処か分からない」と
你哭喊着这样说
君が泣くのなら
我说“已经不用继续担心”
もう心配はいらないよと
只因我会带你离去
君を連れ去るから
追逐着你 直到天涯海角
何処までも君を追って
最终到达的 那个地方是
辿り着くその場所は
世界的尽头?彼世的前方?
世界の果て? あの世の先?
来吧 让游戏继续
さぁゲームを続けよう
只要继续前进便好
ただ前へと進み
那纤指所指明的前方
その指が指し示す先には
又有什么在等待?
何がある?
归根结底、我不过是女王的棋子
奇异的茶会再度开幕
僕は所詮、女王の駒
你若是能取得胜利
いかれたお茶会をひらく
我会将你招待到身边
君がもし勝利したら
来吧 让游戏结束吧
僕のもとへご招待
さぁゲームを終わらせよう
专辑信息