歌词
翻譯:阿點
流星&Gradation
纏繞在指尖上的紅線
如同絲棉一般緊緊系住
指に絡んだ赤い糸が
蠻不講理的兩人的淡淡的意圖
真綿のように締め付ける
變得如同破碎的羣星一般
更加更加 激烈地纏繞
不埒(ふらち)な二人の淡い意図が
在我體中 漸漸充滿了你
割れて星屑のようになる
用只爲慾望的行爲玷污我吧
小行星上 也生長着刺啊
もっともっと 激しく絡めて
詛咒着不被允許的關係
あたしの中 あなたが満ちていく
如果能夠相逢的話 就算死去也可以
欲望だけの行為でそうあたしを汚して
若是矮行星的話 尖刻便令人討厭
因爲只是被抱擁的話無法安心
小惑星は 棘(とげ)があるんだよ
用那溫柔的指尖 讓我××××(讓我去吧)
許されてない関係を呪って
從脖頸中滲出的紅色
銘刻在眼瞼之內
もしも逢えるなら 死んでもいいのよ
依存快樂和牀單上的污垢
乾涸的羣星輝耀不已 閃閃發光
準惑星なら 尖ってて嫌よ
用哀傷的言語在耳邊傾訴 吶 啊啊
抱きしめるだけじゃ安心しないから
嗚呼
優しい指使いで あたし××××(イカせて)
身體 貼近重疊 不要再讓我焦急
更加…
首に滲んだ赤い色が
×××××××××××(狠狠地侵犯我吧)
瞼の裏に焼きついて
從六芒星中 流淌而出的星星
祝賀着不被允許的關係
依存快楽とシーツの滲みが
如果能夠相逢的話 就算活下去也可以
涸(か)れて星屑が煌めく きらきら
從流星羣中 正在不斷溢出
因爲瞬間就會錯過
哀の言葉を耳元で ねえ あゝ
那就維持着這個頻道 衝擊在此之後
已經溢出如此之多
嗚呼
那就用這副身軀全部承接
用從慾望中流出的厚意沖洗我吧
体 寄せ合い じらすのやめて
從誘惑之星中 流淌而出的星星
もっと もっと もっと もっと
詛咒着不被允許的關係
×××××××××××(めちゃくちゃにおかして)
如果能夠相逢的話 那就坦誠地對話吧
那顆彗星 便是我的全部
六芒星(ろくぼうせい)から 流れ出す星が
因爲僅是被抱擁就能讓我安心
許されてない関係を祝って
連溫柔的彗星 也維持原樣
翻譯:阿點
もしも逢えるなら 生きてもいいのよ
流星群から 零れているのさ
瞬く間で見逃してしまうから
チャンネルはそのままで衝撃はこの後
こんなにも 沢山溢れて
この躰(からだ)で全て受け止めて
欲望からの厚意であたし洗い流して
誘惑星から 流れ出す星が
許されてない関係を呪って
もしも逢えるなら 正直に話そう
あの箒星(ほうきぼし)が あたしの全てよ
抱きしめるだけで安心するから
優しい 彗星さえ そのままでいて
-END-
专辑信息
1.奇跡*Indication
2.言葉≧Imitation
3.影炎≒Variation
4.学園×∀ssassinatioИ
5.咆哮≒Emotion
6.神様∴Application
7.閃光⇔Frustration
8.愛戀=Temptation
9.〇〇〇〇〇
10.珱花≠Invocation
11.妄想〆Question
12.証明≒Destruction
13.影炎≒Variation
14.流星&Gradation
15.心裏×Иavigation