歌词
我有歉意,无能致歉
I'm really sorry I can't tell you
关于我今宵的秘密后花园
about my secret garden in the night.
非然,非然!我的确信你!
No no! I believe in you!
可你无可厚非:
But don't you think
"那样的小女子真有如此神秘的魅力?"
that the girl with a secret is attractive?
你可知我为此湿枕几度
当我尽兴,当我欲求不满
You really know how I cry,
但当是确信于你的!
when I am happy, and what I wanna be.
然则你无所谓然:
Of course I believe in you!
"那样的小女子真有如此隐秘的魅力?"
But don't you think
我为之等候了多久多久多久的电铃来响彻
that the girl with a secret is attractive?
我多想多想多想知道你此刻的事务
我多么多么多么地想要赴上蜜会
I am just waiting waiting waiting for the bells to sound.
我一环一环地哼唱得正巧,"此是情歌"
I wonder wonder wonder what you are doing.
我为之等候了多久多久多久的门铃来敲响
I wanna wanna wanna go to the party.
我多想多想多想知道你此刻的行动
I sing a right a ring a ring. It's a song of love.
我多么多么多么地想要赴上密会
我一环一环地吟唱得正兴,"此是恋歌"
I am just waiting waiting waiting for the bells to sound.
一觉醒来时朝日过梢
I wonder wonder wonder what you are doing.
便举杯端起最爱的香茶
I wanna wanna wanna go to the party.
倾听留声的靡靡之音
I sing a right a ring a ring. It's a song of love.
《青年男孩歌颂的女恋人》
剪下一段金丝银发
I wake up the morning
穿着正货,像个完美淑女
And drink my favorite tea
"好的,我要上了!让我敞开你的完美圣地"
I listen the music
一觉醒来时白昼窗窓
the young boy sing about his girlfriend.
便举杯细品最爱的清茶
I choose which pieces fit my hair
倾听留声的絮絮之音
and dress like pretty woman.
《青年男孩歌颂的女恋人》
Ok, I'm ready! Let me take your wonderful world.
剪下一段纤丝细发
穿着正牌,像个完美女神
I wake up the morning
"好的,我要上了!让我打开你的完美世界"
And drink my favorite tea
想必你定会指着我说,"真是笨蛋女孩"
I listen the music
的确如此,你不愿容我
the young boy sing about his girlfriend.
"那我踩另条船去吧"
I choose which pieces fit my hair
这般道来,满足我的饥渴需求
and dress like pretty woman.
尽然你定会指着我说,"真是笃笨女孩"
Ok, I'm ready! Let me take your wonderful world.
确实如此,你不愿和我
"那我找别的帅哥去"
I know you must be think "what a silly girl."
这般牢骚,满足我的垂涎欲望
It's right you say to me, you aren't with me.
想必你定会指着我说,"真是笨蛋女孩"
Then I will find the other boy
确实如此,你不愿和我
to satisfy my hungry enough.
"那我踩另条船去吧"
这般牢骚,满足我的垂涎欲望
I know you must be think "what a silly girl."
尽然你定会指着我说,"真是笃笨女孩"
It's right you say to me, you aren't with me.
的确如此,你不愿容我
Then I will find the other boy
"那我找别的帅哥去"
to satisfy my hungry enough.
这般道来,满足我的饥渴需求;宝贝
我有歉意,无能致歉
I know you must be think "what a silly girl."
对于我今宵的秘密后花园
It's right you say to me, you aren't with me.
不是!不是!我的确信你
Then I will find the other boy
但你飘飘不然
to satisfy my hungry enough.
"那小女子真的有遮遮掩掩的魅力吗?"
I know you must be think "what a silly girl."
It's right you say to me, you aren't with me.
Then I will find the other boy
to satisfy my hungry enough, baby.
I'm really sorry I can't tell you
about my secret garden in the night.
No no! I believe in you!
But don't you think
that the girl with a secret is attractive?
专辑信息
7.OTENBA