歌词
Listen to the night, hearken to the silence
倾听宁静的夜晚
The wind sings in fir-trees, forest's music rings
风吹得冷杉树沙沙响 那是森林之歌
Rueful is the tune, wailful the soughing
飒飒声组成悲伤的音调
Soothing is the choir, murmur of the trees
树的低语是抚慰的合唱
Time to forget all the heartache and pain
该忘掉痛苦
Time to leave behind all the toil and travail
和令人劳累的工作了
Here where the water mirrors a still sky
这里的湖倒映着静谧的天
Here a fair place for a child to lie
该有个小孩躺在这美丽的地方
Under the woeful sky, moss-grown our bed tonight
悲伤的天空下 我们的床长了草
Here we sprawl in mellow darkness
那我们就躺在地上
In warm caress of the night
在夜晚的爱抚中
Far away from world’s betrayals
远离世俗的背叛
Afar from all the Heaven’s might
和天堂的势力范围
Better to dream, far sweeter to slumber
最好睡着 麻木更好
Than face the cold days, bear the grim longing
直面不堪回首的昨日和渴望
Time to rest a while, close the drowsy eyes
休息会吧 闭上昏昏欲睡的双眼
Sleep till the dawn, till the bleak morning
直到又一天的阴冷晨曦
Heed not the rustle or hoots of the owl
没听到沙沙声和猫头鹰的叫声
Heed not the ghosts that still dwell in the soul
也没感觉到灵魂里居住的鬼
Night brings us solace and serenity deep
夜晚给我们慰藉的平静
Night brings at last never ending sleep
起码它让我们长眠
Here we sprawl in mellow darkness
我们就躺在地上
In warm caress of the night
在夜晚的爱抚中
Far away from world’s betrayals
远离世俗的背叛
Afar from all the Heaven’s might
和天堂的势力范围
Better it would be to sleep forever
最好睡着 麻木更好
In silent shades of the every night
每个晚上的幽影中
Sweet are the dreams in the groves of death
死亡森林里总有好梦
Far away from the earthly woes
远离喧嚣尘世
Sound is the sleep under spruce’s boughs
云杉树枝下响起鼾声
Serene are the dreams in the darkling shade
暗影中梦得平静
Gone are the cares of the waking world
黎明到来 梦也醒
Forgotten the sorrows of the weary heart
疲倦的心也忘了悲伤
专辑信息
1.Drawn to Black
2.In the Groves of Death
3.Mortal Share
4.The Killjoy
5.Last Statement
6.At the Gates of Sleep
7.The Gale
8.Change of Heart
9.Devoid of Caring