歌词
To know love is to ache
早知坠入爱河便会受伤,
Hurt yourself and repent
伤害自己与遗留忏悔。
For in the end all is gone
最终仅剩虚无。
Lights go out, your time is spent
光芒黯淡,时光虚度。
If I were you I would retract and lock my heart
假若我是你,我会将心锁牢退缩远离,
Concede defeat and admit I was off the mark
承认我的失败,褪下我的面具。
If I were you I would turn away and hide my face
假若我是你,我将转而离开掩饰我的面容,
Swallow my pride and then finish ere it’s all disgrace
忍受我的骄傲,在那之前结束所有耻辱,
All of our dreams now laid on the sand
如今,我所有的梦都平铺于沙洲上,
To wait by the perilous tides
静候汹涌的潮汐,
To be washed away into the depths
将它没入深处。
And sink without a trace
无处追寻,
Just a fool’s hope remains
只留下愚蠢的守望。
To rejoice is to lapse
愉悦是一时的失神,
Fool yourself and repent
愚弄自己和遗留忏悔,
Mirth will soon turn into woe
欢乐瞬间变为悲哀,
Reveries to contempt
幻想瞬间化做耻辱。
If I were you I would now bring the curtain down
假若我是你,我现在就会将帷幕降下,
Accept my lot and thus fathom out my own bounds
接受自我的命运,即使我洞悉了我的羁绊。
If I were you I would rue the day when I was born
假若我是你,我会为我降临之日后悔,
Cleanse all in life and redeem myself from scorn
净化生命的一切,在嘲讽中完成自我救赎。
Remember these words when tide is turning
当潮汐袭来,铭记这一切,
The less you hope for, the less you suffer
希望越渺茫,痛苦折磨越少。
If you dare to trust, then you shall shatter
你胆敢相信,你便会被迎面击溃,
Lunge from the heights and fall to smithereens
在顶峰跃下,崩为灰烬。
And when you come here
当你来临,
With charred wings and a defiled heart
带着焦黑的羽翼与污秽的内心。
Wait not for compassion or words of consolation
并非等待那同情与安抚之辞,
For only a gleeful smile is greeting you
而是迎接你的愉悦笑容。
All of our dreams now laid on the sand
如今,我所有的梦都平铺于沙洲上,
To wait by the perilous tides
静候汹涌的潮汐,
To be washed away into the depths
将它没入深处。
And sink without a trace
无处追寻,
Just a fool’s hope remains
只留下愚蠢的守望。
专辑信息
1.Drawn to Black
2.In the Groves of Death
3.Mortal Share
4.The Killjoy
5.Last Statement
6.At the Gates of Sleep
7.The Gale
8.Change of Heart
9.Devoid of Caring