歌词
Nun geh auch ich den letzten schritt gekommen ist meine zeit
是时候,让我走到我此生旅程的最后一步了
All die jahre hab' gezählt und heut' ist es soweit
一年年过去,现在大限也已经来临
Der Glöckner hoch im turme nur um mich zu ehren läutet
高高塔顶上响起了钟声来纪念我的告别
Ein schaurig traurig glockenspiel ihr wisst was das bedeutet
你也会明白,这诡谲悲凉的声调意味着什么
Auf diesen tag gewartet hab' mein ganzes leben lang
走过一生的我,一直在等着这一天的到来
Wenn der morgen weint ist dies der sonnenuntergang
晨曦为之悲泣时,像极了日暮的哀伤
So zahlreich meine liebsten nur für mich erschienen sind
就像那些数不清的,我在这世上所爱的人
Zum fluch die stimmung ist bedrückt der herrgott gibt und nimmt
诅咒只会使人沮丧,而上帝在给予每个新生命的同时,也会带走一些人离开……
Denn heute werden tränen unterdrückt mit aller kraft
只因眼泪此时被竭力压制着
Und jeder hat für mich die schönsten blumen mitgebracht
每个人都为我带来了最美的鲜花
Mein schwarzer sarg so edel geschnitzt aus eichenholz
黑橡木的棺材被精心雕刻而成
Darin abschied zu nehmen erfüllt mein herz mit stolz
在这美丽的地方与我作别,真的倍感荣幸……
Lebt wohl ich gehe fort von hier und weile im schattenlicht
再见吧——我要走了,而我的身体将留在晦暗的光影中
Gedenkt dem tod gedenket mir die toten vergessen nicht
请记住我的死去、记住我,即使我已经长眠也不要忘记
Lebt wohl ich gehe fort von hier und weile im schattenlicht
永别了,我终要先行一步,永生于地下六英尺的暗影晦光
Gedenkt dem tod gedenket mir die toten vergessen nicht
请记住我的死去、记住我,即使我已经长眠也不要忘记
Ein letztes mal darf jeder meinen kalten lieb berühren
最后一次了亲爱的,最后一次来摸摸冰凉的我吧
Ein letztes "lebe wohl" durch einen kuss auf meine stirn
来最后道一个别,最后在我额头上留下吻痕
Ergreifend ist wie würdevoll sie mich zu grabe tragen
有她最后送我长眠地下,我是多么感动和荣耀
Es wird geschwiegen aus respekt kein jammern und kein klagen
出于尊重的沉默,没有哀声也没有埋怨
Ach könnt' ich freudentränen weinen so würd' ich dies jetzt tun
噢,假如我还有喜极而泣的能力的话,怕是现在就泪流满面了
Doch dies bleibt mir verwehrt und so werd' ich in frieden ruh'n
可惜我的死亡阻止了流泪的冲动,那就只好作罢——沉沉睡去吧
Und fällt der abschied schwer so will ich euch den kummer nehmen
如果“再见”已难以启齿,我真想带着你的忧伤一起走
Wenn eure zeit gekommen ist werden wir uns wiedersehen
当属于你的那天来临时,我们又可以在长眠之所相见……
Lebt wohl ich gehe fort von hier und weile im schattenlicht
可是永别了,我终要先行一步,永生于地下六英尺的暗影晦光
Gedenkt dem tod gedenket mir die toten vergessen nicht
请记住我的死去、记住我,即使我已经长眠也不要忘记
Lebt wohl ich gehe fort von hier und weile im schattenlicht
再见吧——我要走了,而我的身体将留在晦暗的光影中
Gedenkt dem tod gedenket mir die toten vergessen nicht
请记住我的死去、记住我,即使我已经长眠也不要忘记……
专辑信息