歌词
情けないなあ僕はって
没点出息的我
何度ため息ついただろう
只得一次次地叹息
この部屋で縮こまってる璧を
在房间的角落里蜷缩着
君が迎えに来ないかなあなんて
希冀着或许会来迎接我的你
未練がましい僕は相変わらずで
不成熟的我未曾有丝毫改变
そんな僕にきっと愛想がつきて
你一定是讨厌那样的我
あいつのところへ行ってしまったんだろう
所以才跑去了别人那里
他にも理由はいろいろあって
或许还有其他各种各样的理由
……そんなの聞きたくないけどさ
可我不想听你再向我解释啊
「ごめんね」って泣きそうな顔で
「对不起啊」摆出一副要哭的表情
「ずるいよ」って言いたい僕を君は
「真狡猾啊」我只是想对你倾诉
わかっているんだろう?
其实你是知道的吧?
そんなカッコ悪いこと言えないよ
我说不出来那些难听的话
最後なんだから
最后也仅仅只是将
「大丈夫だよ」と言って見せるんだ
「不要紧的」这种话说给你看
まあいいかって思えたら
如果持着这种认同的想法
どんなに楽になるだろう
那该会是多么轻松啊
そんな簡単な恋なら苦しまずに
如果恋爱是那般简单就没有痛苦了吧
すんだけどそれなら恋する意味もないんだよなあ
可是那般轻易的爱恋意义也就荡然无存
「意味」って何なんだろうなって呟いて
小声嘀咕到底什么是恋爱的「意义」
「ばいばい」なんて簡単に手を振って
就那样简单地向你挥手告别「拜拜」
やっぱり可愛いなあなんて
果然还是那样傻白甜
バカだな僕は相変わらず
蠢蠢的我一如既往的
情けないままだ
还是不争气啊
きっと忘れてしまうだろう
一定会尽数忘却的吧
この恋も何もかも全て
这段没有结果恋情的全部
わかってるだろうそれでいいんだ
这样就好了,你也明白的吧
人生は止められないんだから
我们还要继续把人生的路
歩いて行くしかない
一步一个脚印地走下去
「平気だよ」って言い聞かせてるんた
「我没事哟」我一直想这么告诉你
君の隣で寝ている時間が
与你同寝共枕眠的以前
一番幸せなんて言ったら
一起耳语幸福情话的时间
君は目を細めて笑うだろう?
你一定会把眼睛笑着眯成细线
でもね、本当なんだ
这些都是我的真心话
だからどうかせめて今だけは……
所以无论如何至少现在……
幸せは限りあるものだから
我所得到的幸福是有限的
大切にしなきゃいけないなんて
那些必须要珍惜的事物
誰が言ってたっけなあそうだ君だ
是谁告诉我的?明明是你啊
弱い僕のままだけどちゃんと見ていてね
还请好好地看着软弱的我
「さよなら」なんて
「永别了」什么的
カッコつけてみせるんだ
是要强颜欢笑给你看
专辑信息