Ein Freundliches Wort Hat Meine Seele Berührt (Defined and Fragile)

歌词
Es wird wohl ein Tag
或许终有一天
wie all die ander'n werden"
又会变得像往常一样
so sagt' ich mir,
我告诉自己
war innerlich bereit
我内心早有了准备
die üblen Worte
再次忍受
aufs neue zu ertragen,
那些我听腻了的话
den täglich' Spott,
日复一日的嘲笑
das altbekannte Leid.
习以为常的悲伤
Doch zaubrisch, mächt'ge Dinge
但是有一样东西,仿佛有魔力
die können jederzeit gescheh'n,
随时都可能降临
mit off'nem Herz und Sinn'en
当敞开心扉
kann sterblich' Aug' sie seh'n...
就像历历在目...
我坐在那里
Als ich dort saß,
火车开过来
des Zuges kommen harrte,
我看着他们,又迅速地望向远方
da sah ich sie, die ich in Kindertagen kannt'.
我从小就知道
Schnell schaut' ich weg,
几乎没有抱着希望
kaum einen Gruß erwartend,
我知道,在我记忆里,他们很多人很多都排斥我
wohl wissend, daß die "Masse" manch' Erinn'rung gern' verbannt.
但是不可能的事情
Doch vorbestimmte Dinge
发生了
ereignen, man glaubt es kaum.
我不敢相信
Selts'am, unerwartet, schwerlich
不敢相信自己的耳朵
den eig'nen Ohr'n zu trau'n.
“哦,我不认识你呀?”她说着
"Ach, sag kenn' ich dich nicht?", sprach sie, mir gegenüber
坐到我对面,尽管那里几乎没有空位了
als sie Platz nahm, trotz eines fast leeren Abteils.
“你不是这里人”
"Bist du nicht die, welche als einz'ge mit mir spielte,
“你刚到这儿吗?你一个人吗?”
als ich neu war fremd und damals so allein.
感谢你
Ich möchte mich gerne
感谢你出现在我面前
nun bei dir bedanken
感谢你的问候,从没有别人对我讲
für deine lieben Worte, als sonst keiner mit mir sprach.
这许多年来
Seit Jahren schon
我一直想
spür' ich das Verlangen
想要告诉你,你的问候是多么珍贵
dir zu offenbar'n wie wertvoll deine Hilfe war.
我是从匈牙利来的,没人知道,除了你
Aus Ungarn kam ich, kannt' niemand, nur du spieltest mit mir.
今天我终于能对你说,感谢你给了我勇气
Du gabst mir Kraft, und endlich heute dank ich dir dafür.
许多次,我在远处望着你
Von weitem hab' ich dich ja schon so oft geseh'n,
但不知为什么,我一直不敢告诉你
doch irgendwie hab' ich mich nie richtig getraut.
我不能确定你的反应
Deiner Reaktion war ich mir nicht ganz sicher
“他们说你看起来很奇怪。”
zahlreich sind die Gerüchte, siehst du doch so seltsam aus."
她看一边看着手表一边对我说
In der Stadt. Angekommen schaute sie auf ihre Uhr und sprach:
“我还有时间,一起去喝咖啡吗?”
"Ich hab' noch Zeit woll'n wir 'nen Kaffee trinken geh'n?" -
“呃,不行,亲爱的!我从来不喝咖啡”
"Uuh, auf keinen Fall, Darling. Ich trinke niemals Kaffee,
“但是,可以喝茶。”我是想说“那好啊。”
doch eine Tasse Tee", meint' ich, "wär' jetzt durchaus schon".
但是有一样东西,仿佛有魔力
Doch zaubrisch, mächt'ge Dinge
随时都可能降临
die können jederzeit gescheh'n,
当敞开心扉
mit off'nem Herz und Sinn'en
就像历历在目...
kann sterblich' Aug' sie seh'n...
我们就这样漫无目的的走着
Und so zogen wir los ohne festes Ziel
寻找一个合适的地方
und suchten nach einem angemess'nem Ort.
但是第一家咖啡馆不愿意接待我们
Doch in dem ersten Café wollt man uns nicht bedienen,
他们不怀好意地瞪过来,我们只好继续走
starrt' uns bös' nur an, und so gingen wir fort.
走过了两条小巷看到一家旅馆
Zwei Gassen weiter..., ein Gasthof ward gefunden,
时间过得很快...我们该回去了
die Zeit verging, also kehrten wir ein.
很多年轻人
Gar viel junges Volk
聚集在这里
war hier versammelt speiste...
他们一边抽烟一边谈话,又看向我们...幸好我不是孤身一人!
rauchte, sprach und starrte... - zum Glück war ich nicht allein.
是啊,命运赐给了我一个美好的礼物
Ja, schicksalhafte Wege, ein wundervoll Geschenk
用它无形的手指引着我的步伐...
von blütig günstig' Geisterhänden meine Schritte war'n gelenkt....
我心甘情愿地跟随着它
Ja, aus freien Stücken hätt' solch' Ort ich nie besucht
那就是我期待的,我深信不疑...
denn was dort zu erwarten ist, ich weiß es nur zu gut....
一个一身黑衣服的男人独自用餐
他坐在我对面的另一张桌子旁边...
ein Mann gehüllt in Schwärze ein heißes Mahl verzehrend,
向这里瞟过一眼,有一个瞬间
er saß mir gegenüber an einem ander'n Tisch
我们看着对方,目光交汇到一起
und für den intimsten, flucht'gen Augenblick
完全是意料之外,那目光就像落在我心上
schauten wir uns an, und uns're Blicke trafen sich.
穿透了荆棘密布的墙,让我感受到了生名的力量...
So völlig unerwartet, mein Innerstes berührt
当我们不得不离开的时候,他等着我
den Dornenwall durchdrungen, und Lebenskraft gespürt...
他向我们走过来,走到餐桌旁
und als wir gehen mußten, wartete er auf mich,
“在走之前,我有话要和你讲”
er kam zu uns herüber, er kam an uns'ren Tisch.
“不管怎样,我觉得你很漂亮!”
"Ich muß dir etwas sagen, sonst kann ich noch nicht geh'n.
噢,就像一件魔法斗篷,将我紧紧环抱
Was immer and're denken, ich find' dich wunderschön!"
为我注入了新的力量
Oh, welch ein Zaubermantel, der nun machtvoll mich umgab,
整整两天,那生命力充满着我
der zaubrisch mich erhöhte und schenkte neue Kraft.
所有诋毁我的话语...都被我抛在了身后!
Für zwei volle Tage erfüllt' mich jene Macht,
在内心深处,我一直很幸福
und alle bösen Worte, sie perlten an mir ab.
...我回想着它们,即使在最黑暗的时刻!
Gar tief in meinem Herzen behüt' ich jenes Glück,
und in den dunklen Stunden denk' ich daran zurück...!
专辑信息
1.''Alone'' II
2.Feralia Genitalia (Arrival of the Jugglers)
3.Modela Est
4.The Inexperienced Spiral Traveller (A Fragment II)
5.Ein Freundliches Wort Hat Meine Seele Berührt (Defined and Fragile)
6.The Inexperienced Spiral Traveller (A Fragment II) (Instrumental)
7.Birth (Instrumental)
8.Menuetto
9.The Innocence of Devils ''Alone''
10.Saturn-Impressionen (Jusa, Jusa)
11.May I Kiss Your Wound? (Saturn - Orion)
12.Memalon II