歌词
愛が愛を「重過ぎる」って理解を拒み
当一份爱 害怕过于沉重的责任 而拒绝去理解另一份爱
憎しみに 変わっていく前に…
就让我们在由爱成恨之前…
何もかもそうだろ?
凡事不都是这样吗?
バツの悪い事情にはいつも蓋して 食わせ物のリアル
一有尴尬就总是遮遮掩掩 满眼皆是虚伪的现实
歪んだジレンマ時代で
在这进退两难的扭曲时代
約束したはずの二人さえ 気付かず通り過ぎて行く
就连曾经约定的两个人 也在茫茫人海中擦肩而过
壊しあって 解り合ってたことも
曾经那么艰难才达成的理解
置き去りにした
如今已被人们抛在脑后
これが成れの果てなの?
难道这就是我们应得的下场?
認めないで 立ち向かったときも
即使心有不甘 挺身反抗
落ちて行く時のイメージから逃げ出せずに
也无法逃离盘踞在内心的阴影
Ah 何度でも探し出すよ
啊 无论几次我都会找到你
君の目 その手の温もりを
你的目光 和你温暖的掌心
何もかもそうだろ?
凡事不都是这样吗?
バツの悪い事情にはいつも蓋して 食わせ物のリアル
一有尴尬就总是遮遮掩掩 满眼皆是虚伪的现实
歪んだジレンマ時代で
在这进退两难的扭曲时代
約束したはずの二人さえ 気付かず通り過ぎて行く
就连曾经约定的两个人 也在茫茫人海中擦肩而过
いなくたって変わりはしない街は
这城市没有我也毫无变化
僕の救いを求めやしないだろう
它又怎会需要我来拯救
まともな奴に成りすまして
所有人都装作道貌岸然
誰もが崩れそうな結晶の中で
其实都是一触即碎的幻影
Ah 何度も嘘を重ねるから
啊 已经说了无数的谎言
愛はいつも私を傷つけるだけ…って君はつぶやいて
【爱总是让我遍体鳞伤】…你喃喃自语
信じる事が怖くて泣いたんだろ
难道这就是你害怕相信他人的原因?
弱さを知って強くなれ 恐れず信じることで
只有直面软弱坚强起来 不再畏惧勇于相信
憎しみに変わる前の 本当の愛を知るのだろう
才能了解由爱生恨之前 真正的爱到底是怎样
欲しがってたものは
我真正渴望的未来
心がない 作られた こんな世界じゃないんだよ
绝不是这样虚伪做作的空虚世界
見てられない 理由の欠片もない日々
再也无法忍受这荒谬的每一天
卑しさが宿ってた 映し疲れた瞳に
看不下去人们只剩贪婪的双眼
心を癒す嘘 それもありなんて
或者些许谎言 可以抚慰心灵
でも心を奪うのが嘘だろう
但更多的谎言 只会将心灵夺走
愛に近づこうとも 噛み付かれるだけ…って僕はつぶやいて
【每当我靠近爱 却总是事与愿违】…我喃喃自语
信じる事をやめて生きてきたんだよ
我也曾抛弃信仰盲目的活着
絶望食らって立っても あきれるほどの思いで
当你绝望的时候 用你坚强的信念
儚い命 しがみついていきゃいい
紧紧把握这虚无缥缈的生命
欲しがってたものは
我真正渴望的未来
心がない 作られた こんなもんじゃないんだよ
绝不是这样虚伪做作的空虚世界
この街で失った愛
这城市丧失的真爱
その意味探せば
只要去探寻它的真意
少しマシになって進めるだろう
就能一点点的向前靠近
专辑信息