歌词
La verda tera favoroj montras konkordon.
沃野千里 恩惠于此 和谐之世
La riĉa suna varmetoj kontetigas nia mensojn.
暖阳沐浴之下 心灵也为之涤荡
La blua ĉiela vastejo montras liberecojn.
湛蓝天空 浩瀚无垠 奏响自由
Jen liberiĝu sin de la sorta fortika regadoj.
使我们得以奋力挣脱命运的羁绊
Kion montras konkordo.
何处风景可谓和谐
Mi demandas sin kutime.
我向自己寻求答案
Mi konsideras, ke se ĉiupovas rideti,
倘若人们能够彼此展露笑颜
tio povas esti idealo.
我想 这就是最理想的事情
Preĝi kiojn estas por ni multe grave kutime.
始终怀揣的心愿 如此珍贵
Se ne ni preĝas pacon,
只要不停止祈愿
esperoj ne perdigus.
希望就绝不消失
Kaj tial, mi parolas belan farstelojn kuri nokta ĉiela,
所以我向夜空中璀璨的流星传达话语
ke ĉiua petoj kunvenas,
所有愿望凝聚于此
kaj kelkaj esperoj ne,
只求这希望
perdigas bonvole.
永世长存
天高云阔 飞鸟展翅翱翔
La birdo flugas vasteja ĉielo sen limo.
终有一天 我也将同样自由
Se mi farigas libereca migra birdoj jam.
如何活着才算幸福
Kion montras feliĉo.
我常如此自问自答
Mi demandas sin kutime.
即便每天都是如此平淡无奇
Eĉ se tagoi estas multe malgrave,
我的生命也将足够充实
tio povus esti sufiĉe.
始终怀揣的信念 何等高洁
Kredi kiojn estas por ni multe grave kutime.
只要不舍弃信仰
Se ne ni kredas vian sentojn,
明天就绝不黯淡
morgaŭ povus esti luma.
因此我向黎明破晓的地平线许下心愿
Kaj tial, mi dezilas la malproksiman tagiĝan horizonton.
世人之心从今以后
Ke ĉiua koroj estas la malnuba serena vetero hodiaŭ bonvole,
都晴朗如这浩然长空
kaj morgaŭ bonvole.
专辑信息