歌词
「今夜の脚本は
「据说今晚的剧情
赤毛の奴に決まりってさ」
已经决定让红头发的家伙演了」
「聞いたことないな
「没听说过啊
それって噂でしょ」
这只是谣言吧?]
「先生には内緒だけど
「要对老师保密
みんなもう集まってるってさ」
但是大家已经聚到一起了]
「ボーッとしてると
「发呆的话
置いてかれるよ」
就会被丢下哟」
「ほら今夜は私がお姫様よ」
「看啊今晚我就是公主殿下哟」
「いざ出航舵をとれ」
「立刻出航!快来掌舵吧」
「恐れず果敢に戦いなさい」
「去勇敢无畏的战斗吧」
「あれもう交代」
「哎呀,该换人了?」
「浪漫的光景
「ロマンチックな光景は
由聚光灯来大显身手」
スポットライトが大活躍」
「我想要更加刺激的
「もっと刺激的な
话语啊」
言葉が欲しいのよ」
「这不是完全不对吗
「全然違うじゃない
为什么你
なんであんた
什么都不懂啊」
何もわかってないのよ」
「让即兴表演变得
「もっとアドリブを
更加有效点如何?」
きかせたらどう」
「从服装来决定的扮演公主的游戏」
「制服からキメるお姫様ごっこ」
「自己擅自点缀了装饰」
「自分勝手にデコレーション」
「话说回来这话题还要继续下去吗?」
「ところで話はまだ続くのかい」
「真是无论何时都无聊透顶啊」
「いつになってもつまんないな」
谁的故事才是最好的呢
誰のストーリーが一番かしら
目标是女主角
用严厉的眼光来互相评价
目指すはヒロイン
预备出航的人的机会来了
厳しい目でお互いを評価
看来今晚也无法入睡了
スタンバイ組チャンス到来
「露出这么大的獠牙
まだ今夜は眠れそうもない
就是要去袭击孩子们」
「肯定是想找个玩游戏的对象吧」
「こんなおおきな牙剥いて
「张开这么大的嘴巴
子供達を襲うのさ」
就是要去吃掉你的梦想」
「きっと遊び相手がほしいのね」
「肯定是肚子饿了吧」
「こんなおおきな口裂いて
「低下头来无视掉的坏人点名」
君の夢を食べるのさ」
「用尽全速来逃脱掉」
「きっとおなかがすいてるのね」
「快来个人去牺牲下自己吧!」
「俯いてスルーする悪役指名」
「不要再提这种戏份了!」
「フルスピードで逃げ切って」
我的故事里净是坏人
「誰かが誰かが犠牲になって」
悲剧的女主角
「そんな役は願い下げよ」
肯定不会有
私のストーリーは悪役だらけ
令人感动的高潮的
反正已经没法儿赶上了
悲劇のヒロイン
所以又紧接着演出结束
きっと感動の
一直都是孤单一人
クライマックスはない
一直一直都是个群众演员
もう間に合わないから
在多如繁星的剧本之中
またすかさず終演
我的容身之所到底在哪里?
いつもひとりぼっち
一开始是个配角 就已经满足了
いつまでもエキストラ
逐渐的被你的故事
所吸引住
星の数ほどの脚本の
这样的我也能争取到吗
その中で私の居場所はどこ?
最棒的女主角
肯定能达到令人感动的高潮的
最初は脇役で満足してたの
绝对还能赶上的
不要丢下我啊
少しずつ貴方の
念着“各就各位
ストーリーに惹かれて
预备——跑!”然后奔跑起来了的话
こんな私でも狙えるかしら
就没法儿回头了吧?
也许这还是很遥远的未来
最高のヒロイン
但绝对不会放弃
きっと感動のクライマックスまで
我就是最佳女演员奖
まだ間に合うはずだわ
好想在你的心中绽放光芒
置いていかないで
位置について
「よーいドン」で走り出したら
振り返らないでしょ
遠い未来かもしれないけれど
あきらめたりはしないわ
私が主演女優賞
貴方の中で輝きたい
专辑信息