歌词
右?左?かどっちへ
右?左?往哪边呢
行けばいいんだ
去就好了
こんな場所でも電波は届く
在这样的地方也接收到电波
「いっそ殺して」なんて
「干脆杀掉好了」什么的
言えばいいか
说出来不就好了嘛
きっと誰かが迎えに来るだろう
一定有谁会来迎接我的吧
混乱拥挤 遮挡着杂音
雑踏人混み雑音を遮って
在脑内的某个角落响彻的「1 2」
脳の隅まで響け「12」
将肤浅的梦
薄っぺらい夢
一下子塞进去
ギュッと詰め込んで
把空空的瓶子抛向天空
空のボトルを宙へ投げた
唔!只是想想便好没趣啦
去往这个城市的最高点吧
嗚呼考えてるだけじゃつまらない
谁能带我前去呀
scrambled egg girl
この街で一番高い場所へ
是谁在呼唤
誰か私を連れていって
恍惚间动听的回响
スクランブルエッグガール
为了寻求刺激而被牵着鼻子走
誰が呼んだか
向那样的我再见吧
知らぬ合間に素敵な響き
scrambled egg girl
刺激を求めて振り回されてる
真遗憾~答错了
そんな私とはサヨウナラ
在壳里的话便什么都不知道了
スクランブルエッグガール
把它打破吧
残念不正解
在我的背上
殻の中からじゃ何もわからない
有着为了降落而展开的翅膀吗
ぶち破って出てゆけ
沉闷忧郁的风 连云也卷了进来
この私の背に
在银河的末端呼喊着「1 2」
飛び降りる為の翼はあるか
干脆现在在这儿
开始不就好了嘛
鬱陶しい風雲をも巻き込んで
关于谁的物语 已经等待不下去了
銀河の果てまで叫べ「12」
啊 这样被人注视着
いっそ今ここで
只是有点没趣呀
始めれば良いか
在这条街上最美妙的游戏
誰かの物語はもう待てない
谁能来告诉我呀
嗚呼見つめられる
scrambled egg girl
だけじゃつまらない
谁决定的
无人知晓的尊姓大名
この街で一番素敵な
全部成为废料吧
遊び誰か私に教えてよ
连泡沫也不剩
把不必要的真心话都搅乱吧
スクランブルエッグガール
scrambled egg girl
誰が決めたか
真是遗憾!虽然并非本意
知らぬ存ぜぬ下らぬ御尊名
还是打破外壳吧 看
スクラップにしてくれよう
染成赤红啦
泡も残さぬ
摆脱一切飞出去吧
要らぬ本音を掻き乱せ
在这内脏中有着可以逃掉的
スクランブルエッグガール
坚强所在吗
残念不本意さ
与谁的对话也好
殻ごと破ってほら
流行杂志也罢
真っ赤に染めろ
啊 目之所及之处 全部都很没趣呀
ぶち撒けて飛び出せ
在这失眠的城市 步行天桥之上
この内臓に逃げ出せる程の
谁来追寻我呀
強さがあるか
混乱十字路口的人群中
陌生的谁在看向远处
誰かとの会話も
升起时是早霞,沉落即是夕阳
那个赤红的太阳是在哪边呢
流行りモノの雑誌も
scrambled egg girl
真遗憾~答对了
嗚呼目にするモノ全部が下らない
是连雏鸟都成不了骗孩子的把戏呀
委身于赤红之中
眠れない街歩道橋の上
弄丢了的话语
誰か私を追い詰めて
眼泪使得自身不断焦虑下去
スクランブル交差点の人波の中
見知らぬ誰かが遠くを見ている
昇れば朝焼け沈めば夕日
あの赤い陽はさぁどちら
スクランブルエッグガール
残念大正解
雛にも成れない子供騙しさ
マゼンタに委ねて
失くした言葉
涙が此の身を焦がし続けてゆく
专辑信息