歌词
この世界の言葉に大した意味なんてないさ
这个世界的话语 并没有什么特别大的意义
「勝った方が正義」なら僕はきっと世紀の悪人だ
如果说“胜者就是正义”的话 我就是世纪中最大的恶人
愛せない理由は自分が愛されないから
不去爱的理由是我自己并没有被爱着
栞を挟んでいたべ一ジに興味はなかった
对这夹着书签的一页 我并没有兴趣
ねえどうして人生という名の本は
呐 为什么名为“人生”的这本书
突然に最後を迎えるのでしょうか
会突然就迎来结局呢?
僕らはいつだって暖味な傀儡だ
我们永远都是暧昧的傀儡
どうしようもないハリボテの愛とやらを憂いている
为了这无可奈何的 纸糊的 虚假的爱而忧心不已
それでもずっとずっと単純で複雑な徘徊ばかりを
尽管如此还是一直单纯的 复杂的徘徊着
繰り返した僕らの「正解」はここにはなかった
循环反复的我们的“正确答案”并不在这里
这个世界的话语 并没有什么含蓄可言
この世界の言葉に大した含蓄なんてないさ
在说着“胜者即是正义”的你身上 我看不到一丁点正义
「勝った方が正義」という君に正義は微塵も感じられない
不去死的理由在我看来全都是谎话罢了
死ねない理由が全て嘘に思えた
把这夹着书签的一页撕破然后丢掉了
栞を挟んでいたページを破って放り捨てた
呐 为什么名为“可能性”的这本书
ねえ どうして可能性という名の本は
会在不知不觉中消失不见呢?
知らぬ間に失くなってしまうのでしょうか
我们永远都是暧昧的傀儡
僕らはいつだって曖昧な傀儡だ
为了这无可奈何的 纸糊的 虚假的爱而忧心不已
とうしょうもないハリボテの愛とやらを憂いている。
尽管如此还是一直单纯的 复杂的徘徊着
それでもずっとずっと単純で複雑な徘徊ばかりを
循环反复的我们的“幸福”并不在这里
繰り返した僕らの「幸福」はここにはなかったんだ
呐 为什么名为“日常”的这本书
都是些无聊而愚蠢的故事呢?
ねえどうして日常という名の本は
啊这样无聊的电影一样
こんなにも退屈で愚純なストーリーばっかなんだろう
装饰最后的人生么?
ああこうやってくだらない映画みたいな
我们无论何时都是一个平凡的人类吧
ラストを飾るだけの人生なんでしょうか
用纸糊的眼睛来寻找希望
僕らはいつまで平凡な一匹の人間なんだろう
就这样一直一直重复着单纯又复杂的蠢话
ハリボテの眼で希望を探している
一直吐出这样的话就好了 看啊
このままずっとすっと単純で複雑な戯言ばかりを
我们永远都是暧昧的傀儡
吐き出して済ませば ほら
为了这无可奈何的 纸糊的 虚假的爱而忧心不已
僕らはいつだって曖昧な傀儡だ
尽管如此还是一直单纯的 复杂的徘徊着
どうしようもないハリボテの愛とやらを憂いている
平凡无奇的我们的 唯一的“正确答案”是
それでもずっとずっと単純で複雑な徘徊ばかりの
错觉的自尊心罢了
ありふれてる僕らの唯一つの「正解」は
気紛れな自尊心だけだった
专辑信息